胡椒尚杀元丞相,薏苡犹疑马伏波。
- 注释
- 胡椒:指代某种具有强烈辛辣味道的香料,象征着强烈的影响力或指控。
尚:还,仍然。
杀:此处比喻影响或推翻。
元丞相:元朝的高级官员,可能暗指权臣。
薏苡:一种谷物,这里可能象征无辜被怀疑的人物。
犹疑:疑惑,不确定。
马伏波:汉代名将马援,此处借指被误认为有罪的人。
- 翻译
- 胡椒还能杀死元朝丞相,薏苡籽引发对伏波将军的怀疑。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人徐似道所作的句子,其中"胡椒尚杀元丞相,薏苡犹疑马伏波"这两句寓言性强,具有讽刺意味。"胡椒"和"薏苡"本是两种常见的食物,但在这里被赋予了象征意义。"胡椒"可能暗指某人辛辣的言行或政策,"杀元丞相"则暗示这种行为的严厉和可能带来的后果,元丞相可能是当时的权臣或政治人物。"薏苡"原指一种谷物,"马伏波"则是东汉名将马援的雅号,这里用来表示对某人的误解或误传,可能是指那些因为小事而被怀疑的人。
整体来看,这句诗通过比喻,批评了当时社会中对于小过失的过度解读和对强势人物的严苛对待,体现了诗人的机智与讽刺。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
酬终南阎谏议见寄
齿衰心力耗,揣分乞西台。
微禄供多病,闲官养不才。
弊庐容啸傲,清洛伴归来。
故友犹相念,寒光生死灰。
