929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《咏莺》
《咏莺》全文
唐 / 元稹   形式: 古风  押[灰]韵

天下金衣侣,还能贶草莱。

风流晋王谢,言语汉邹枚。

公等久安在,今绝何处来?

山禽正嘈杂,慰我日徘徊。

(0)
注释
天下:世间,指广泛的人群。
金衣侣:穿着华丽的伴侣,比喻富贵的人们。
贶:赐予,给予。
草莱:乡野,荒地。
风流:风度,风采。
晋王谢:指东晋时期的两大名门望族,王氏和谢氏,代表了当时的贵族文化。
言语:言谈,这里指文才。
汉邹枚:邹衍和枚乘,均为西汉著名文学家,以文才著称。
公等:对对方的尊称,这里指前文提到的先贤。
久安在:早已不在人世。
今绝:如今竟然。
山禽:山中的鸟儿。
嘈杂:声音杂乱,这里形容鸟鸣声。
慰:安慰。
我:诗人自指。
日徘徊:每日徘徊,形容诗人的孤独与思索。
翻译
世间身着华贵的眷侣们,你们可曾赐顾过这乡野之地?
风度翩翩如同晋代的王谢贵族,谈吐间流露出汉代邹衍与枚乘般的文采。
你们这些先贤已久远不在,为何今日竟仿佛从历史的深处走来?
山中的鸟儿正喧闹不息,它们的鸣叫安慰着我每日的徘徊。
鉴赏

这首诗是唐代诗人元稹的作品,名为《咏莺》。从诗中可以看出,诗人通过对古代才子佳人的怀念,抒发了自己对于过往繁华生活的无限哀愁,以及面对现实孤独与凄凉时的情感体验。

“天下金衣侣,还能贶草莱。” 这两句诗通过对古代贵族子弟们华丽服饰的描绘,表达了诗人对于过去繁华生活的一种怀念之情。同时,“贶”字使用得非常精妙,既有物资丰富的含义,又隐含了一种过剩和奢侈的情态。

“风流晋王谢,言语汉邹枚。” 这两句则是通过提及历史上的名士,如晋朝的王羲之、谢安城以及汉代的邹阳等人,以此来强调自己对于文学艺术的崇尚和追求。这里所谓“风流”,指的是这些文人的才情和气质,给后世留下了深刻的印象。

“公等久安在,今绝何处来?” 这两句诗则是直接表达了诗人对于友人或同道中人离散后的哀愁之情。这里,“公等”指的是与诗人有着共同理想和追求的朋友,而“久安在”表明他们曾经长时间地在一起,共享欢乐和忧愁,但现在却“今绝”,即彼此之间的联系已经断绝,诗人不禁感慨万千。

最后,“山禽正嘈杂,慰我日徘徊。” 这两句则是通过对自然景物的描绘来抒发自己孤独时的心境。这里,“山禽”指的是山林中的鸟兽,而“嘈杂”则形容它们的叫声,此情此景反而给了诗人一种慰藉,让他在日复一日的徘徊中寻找到了一丝安慰。

总体来看,这首诗通过对历史名士和物质享乐的怀念,以及对现实孤独的感受,展现了诗人复杂的情感世界和深厚的文化底蕴。

作者介绍
元稹

元稹
朝代:唐   字:微之

元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。
猜你喜欢

寓寺八首·其七

错落星河没半空,江城悲角五更风。

幽人梦断西窗雨,背壁笼灯到晓红。

(0)

竟陵梦野亭在子城西南角一目而尽云梦之野最为郡中之胜

高甍巨桷压城闉,平视如将七泽吞。

几度春光招宋玉,碧阑干外独消魂。

(0)

淮上观冰下

寒淮千里群冰下,古岸枯槎黄苇枝。

忆得天津桥下见,五门春动雪消时。

(0)

梅花七绝·其五

任教雪压色终胜,却要风严香更闻。

江雨细时青子熟,闻名犹救渴将军。

(0)

崇化寺三首·其二

白发荆州叹滞淫,吴衣重杵洛城砧。

遣愁莫上高楼望,只有秋来昼日阴。

(0)

病起登叠嶂楼

病来久不上层台,窗有蜘蛛径有苔。

多少山茶梅子树,未开齐待主人来。

(0)
诗词分类
闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花
诗人
许浑 毛滂 徐积 宗臣 韩琦 左宗棠 邓雅 李弥逊 曾国藩 杨亿 赵秉文 王维 吕碧城 尹台 张煌言 金幼孜 郭谏臣 龚自珍
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51