929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《赠吕三校书》
《赠吕三校书》全文
唐 / 元稹   形式: 七言律诗  押[阳]韵

同年同拜校书郎,触处潜行烂熳狂。

共占花园争赵辟,竞添钱贯定秋娘。

七年浮世皆经眼,八月闲宵忽并床。

语到欲明欢又泣,傍人相笑两相伤。

(0)
拼音版原文全文
zèngsānxiàoshū
táng / yuánzhěn

tóngniántóngbàixiàoshūlángchùchùqiánxínglànmànkuáng
gòngzhànhuāyuánzhēngzhào

jìngtiānqiánguàndìngqiūniáng
niánshìjiējīngyǎnyuèxiánxiāobìngchuáng

dàomínghuānyòubàngrénxiāngxiàoliǎngxiāngshāng

注释
同年:指同一年科举及第的人。
拜:被授予官职。
校书郎:古代官名,负责校对典籍。
潜行:秘密行走,这里指低调行事。
烂熳狂:放纵不羁,尽情享受。
共占:一起占据,共享。
花园:这里比喻美好的事物或人,可能特指美女。
赵辟:人名,可能指历史上的风流人物,这里代指情场上的竞争对手。
竞添:竞争增加。
钱贯:古时穿钱的绳子,这里喻指财富。
秋娘:唐代著名歌姬杜秋娘,泛指美丽多才的女子。
七年:泛指多年,不一定确指七年。
浮世:人世间,红尘。
经眼:亲眼见证,经历。
八月:具体时间,可能有特定含义或只是叙述的一部分。
闲宵:空闲的夜晚。
并床:同床,暗示关系亲密。
语到欲明:话说到快要清楚明白的时候。
欢又泣:情绪转换,既高兴又悲伤。
傍人:旁边的人,指周围的人。
相笑:嘲笑,觉得可笑。
两相伤:两人互相伤害,情感复杂。
翻译
同年都被封为校书郎,到处悄悄行走放纵狂欢。
一起占据花园比作赵辟,竞争添加钱串来定秋娘。
七年的尘世变迁尽收眼底,八月的闲暇夜晚忽然同床。
话说到快明了时欢喜又哭泣,旁人笑话我们两人互相伤害。
鉴赏

这首诗描绘了诗人与友人在同一时期学习、工作,共同追求仕途成功的场景。"触处潜行烂熳狂"表达了他们对功名的渴望和努力,这种努力达到了极致,几乎是一种狂热的状态。"共占花园争赵辟,竞添钱贯定秋娘"则是他们为了成功而斗志、攀比甚至在爱情上也有所争夺。

诗人通过"七年浮世皆经眼,八月闲宵忽并床"这两句,表达了对时间流逝和生活变迁的感慨。七年的时光里,他们见证了世事的无常,而在一个安静的夜晚,忽然之间,友情和宿愿都如梦一场。

最后,"语到欲明欢又泣,傍人相笑两相伤"则表达了一种对过往美好时光的怀念与伤感。在谈论这些往事的时候,他们虽然想表达喜悦,但最终却是不禁泪下。旁观者或许会以为他们在欢笑,却不知他们内心的伤痛和悲伤。这样的对比,增添了一份深沉的情感色彩。

总体来说,这首诗通过对友情、功名、爱情以及时光流逝的描写,展现了人生变迁与情感交织的复杂性,同时也反映出诗人内心的矛盾和深刻的情感体验。

作者介绍
元稹

元稹
朝代:唐   字:微之

元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。
猜你喜欢

偈颂一一二首·其十九

昨日如来垂法雨,今朝法雨洗如来。

了然一味无差别,云外青山朵朵开。

欲报如来深恩,殿上重新浴过。

(0)

颂古六十二首·其四十三

奉君三顿曲周遮,屈辱云门老作家。

渡水穿云五湖客,欲将何物当生涯。

(0)

颂古六十二首·其三十八

醉眠醒卧不归家,一身流落在天涯。

祖佛位中留不住,夜来依旧宿芦花。

(0)

山中偶作三首·其三

休处言休便好休,五湖踪迹任遨游。

莫嫌活计无多子,此个牟尼用到头。

(0)

题四面法智禅师塔

珍重灵知者,绵绵亘古今。

人居千圣外,塔锁乱云深。

碧落杉松色,丹崖虎豹音。

回光如到此,必也见师心。

(0)

应缘不错

法法无差是正修,见闻从此绝漂流。

穷心未到忘心处,一聚根尘安得休。

(0)
诗词分类
泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟
诗人
邓拓 夏仁虎 江亢虎 金启华 陈更新 陈子范 钱昌照 范烟桥 石凌鹤 吕思勉 陈炯明 俞律 蔡谔 何叔衡 柏杨 朱自清 谢觐虞 闻一多
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51