天寒不知翠袖薄,日煖但觉玉烟生。
- 注释
- 天寒:形容天气非常冷。
翠袖:绿色的衣袖,代指女子的衣着。
薄:轻薄,这里指衣衫单薄。
日煖:阳光温暖。
玉烟:比喻肌肤白皙如玉,在阳光下泛出微微红润。
- 翻译
- 天气寒冷不觉衣衫单薄,阳光温暖只感肌肤生烟。
- 鉴赏
这首诗描绘了冬日里的一幅场景。"天寒不知翠袖薄",诗人以细腻的笔触,通过想象一位女子在寒冷天气中,她的翠绿色衣袖因单薄而难以抵挡严寒,暗示了女子的柔弱与清冷。"日煖但觉玉烟生",则转而写阳光照耀下,女子身上的肌肤仿佛升起了一层温润的玉烟,展现了冬日暖阳给她带来的微妙变化,以及诗人对她温婉如玉气质的赞美。
整体来看,这十个字虽简短,却勾勒出一幅含蓄而富有画面感的画面,传达了诗人对女性美的敏感捕捉和深情描绘。徐似道作为南宋词人,善于运用细节描绘情感,此句体现了他的这一特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
奉和权相公行次临阙驿逢仆射相公归朝俄顷分途因以奉赠诗十四韵
帝下赤霄符,搜求造化炉。
中台归内座,太一直南都。
黄霸乘轺入,王尊叱驭趋。
万人东道送,六纛北风驱。
栈阁才倾盖,关门已合繻。
贯鱼行逦迤,交马语踟蹰。
去速熊罴兆,来驰虎豹夫。
昔怜三易地,今讶两分途。
别路环山雪,离章运寸珠。
锋铓断犀兕,波浪没蓬壶。
区宇声虽动,淮河孽未诛。
将军遥策画,师氏密吁谟。
汉上坛仍筑,褒西阵再图。
公方先二虏,何暇进愚儒。
