929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《新婚别》
《新婚别》全文
唐 / 杜甫   形式: 古风  押[阳]韵

菟丝附蓬麻,引蔓故不长。

嫁女与征夫,不如弃路旁。

结发为君妻,席不暖君床。

暮婚晨告别,无乃太匆忙。

君行虽不远,守边赴河阳。

妾身未分明,何以拜姑嫜?

父母养我时,日夜令我藏。

生女有所归,鸡狗亦得将。

君今往死地,沉痛迫中肠。

誓欲随君去,形势反苍黄。

勿为新婚念,努力事戎行。

妇人在军中,兵气恐不扬。

自嗟贫家女,久致罗襦裳。

罗襦不复施,对君洗红妆。

仰视百鸟飞,大小必双翔。

人事多错迕,与君永相望。

(0)
拼音版原文全文
xīnhūnbié
táng /

péngyǐnmàncháng

jiàzhēngpáng

jiéwèinuǎnjūnchuáng

hūnchéngàobiénǎitàicōngmáng

jūnxíngsuīyuǎnshǒubiānyáng

qièshēnwèifēnmíngbàizhāng

yǎngshílìngcáng

shēngyǒusuǒguīgǒujiāng

jūnjīnwǎngshěntòngzhōngcháng

shìsuíjūnxíngshìfǎncānghuáng

wèixīnhūnniànshìróngxíng

rénzàijūnzhōngbīngkǒngyáng

jiēpínjiājiǔzhìluóshang

luóshīduìjūnhóngzhuāng

yǎngshìbǎiniǎofēixiǎoshuāngxiáng

rénshìduōcuòjūnyǒngxiāngwàng

注释
菟丝:即菟丝子,一种蔓生的草,依附在其他植物枝干上生长。
比喻女子嫁给征夫,相处难久。
结发:这里作结婚解。
君妻:一作“妻子”。
无乃:岂不是。
河阳:今河南孟县,当时唐军与叛军在此对峙。
身:身份,指在新家中的名份地位。
唐代习俗,嫁后三日,始上坟告庙,才算成婚。
仅宿一夜,婚礼尚未完成,故身份不明。
姑嫜:婆婆、公公。
藏:躲藏,不随便见外人。
归:古代女子出嫁称“归”。
将:带领,相随。
往死地:指“守边赴河阳”。
死地:冒死之地。
迫:煎熬、压抑。
中肠:内心。
苍黄:同“仓皇”,匆促、慌张。
这里意思是多所不便,更麻烦。
事戎行:从军打仗。
戎行:军队。
“妇人”两句:意谓妇女随军,会影响士气。
扬:高昂。
久致:许久才制成。
襦:短衣。
裳:下衣。
不复施:不再穿。
洗红妆:洗去脂粉,不再打扮。
双翔:成双成对地一起飞翔。
错迕:错杂交迕,就是不如意的意思。
永相望:永远盼望重聚。
表示对丈夫的爱情始终不渝。
翻译
菟丝把低矮的蓬草和大麻缠绕,它的蔓儿怎么能爬得远!
把女儿嫁给就要从军的人哪,倒不如早先就丢在大路旁边!
我和你做了结发夫妻,连床席一次也没能睡暖。
昨天晚上草草成亲,今天早晨便匆匆告别,这婚期岂不是太短,太短!
你到河阳去作战,离家虽然不远,可已经是边防前线。
我们还没有举行拜祭祖先的大礼呀,叫人怎么好去把公婆拜见?
我做女儿的时光,不论黑夜还是白天,爹妈从不让我抛头露面。
有道是“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”,如今我嫁到你家,爹妈盼的是平平安安!
你今天就要上战场,我只得把痛苦埋藏在心间。
多想跟你一块儿去呀,只怕是形势紧急,军情多变。
你不用为新婚离别难过啊,要在战争中为国家多多出力。
我不能随你去,妇女跟着军队,恐怕会影响士气。
唉!我本是穷人家女儿,好不容易才制办了这套丝绸的嫁衣。
可从现在起我就把它脱掉,再当面洗掉脂粉,一心一意等着你!
你看,天上的鸟儿都自由自在地飞翔,不论大的小的,全是成对成双。
可人世间不如意的事儿本来就多啊,但愿你和我两地同心,永不相忘!
鉴赏

这首诗是唐代著名诗人杜甫的《新婚别》。从诗中可以感受到浓厚的情感和深重的忧虑,诗人通过妻子的口吻表达了对丈夫即将远行的不舍和担忧。

“兔丝附蓬麻,引蔓故不长。”开篇便用了比喻的手法,将夫妇之间的情感比作细弱的兔丝,虽然想要依附对方,但却因为外界因素而难以长久。接着,“嫁女与征夫,不如弃路旁。”表达了对远行丈夫的不舍,宁愿像丢弃在路边的东西一样,永远留在一起。

“结发为妻子,席不煖君床。”则描绘了妻子的日常生活和对丈夫的思念。婚后的夫妇因为丈夫外出的频繁而难得共同温暖床榻,反映出战争年代人们生活的艰辛。

“暮婚晨告别,无乃太匆忙。”表达了短暂的相聚时间和仓促的离别,使人感到悲哀。紧接着,“君行虽不远,守边赴河阳。”丈夫即将前往边疆驻守,而妻子只能在家中焦急等待。

“妾身未分明,何以拜姑嫜。”妻子对自己的命运感到迷茫和无奈,对未来充满了疑问。随后,“父母养我时,日夜令我藏。”表达了对父母辛勤抚育的怀念,以及在战争环境中被迫隐藏以求生存。

“生女有所归,鸡狗亦得将。”即便是生为女子,也要有自己的归宿,就像家中的鸡狗一样。然而,“君今往死地,沈痛迫中肠。”丈夫却不得不前往战场,妻子对此感到深深的悲痛和不安。

“誓欲随君去,形势反苍黄。”尽管妻子愿意跟随丈夫一起赴死,但现实情况却使得她无法如愿。紧接着,“勿为新婚念,努力事戎行。”丈夫鼓励自己不要太过沉浸于对新婚妻子的思念,要全力以赴军中之事。

“妇人在军中,兵气恐不扬。”诗人通过妻子在军中的形象,传达了战争的残酷和女性在战争中的无奈。最后,“自嗟贫家女,久致罗襦裳。”则表明妻子对自己出身贫寒、命运多舛的自嘲,以及她长时间穿着简单衣物的生活现状。

“罗襦不复施,对君洗红妆。”妻子决定不再穿着那些破旧的衣物,而是要对丈夫洗去战争的血污和尘埃。随后,“仰视百鸟飞,大小必双翔。”通过观察到天空中成双成对飞行的鸟儿,妻子表达了对夫妇团聚的渴望。

“人事多错迕,与君永相望。”结尾处,诗人感慨于世事难料,对未来充满了无奈和忧虑,但依然坚持着与丈夫之间永远的眷恋。

作者介绍
杜甫

杜甫
朝代:唐   字:子美   籍贯:河南府巩县(今河南省巩义市)   生辰:712-770

杜甫(712年—770年),字子美,汉族,本襄阳人,后徙河南巩县。自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”,杜甫也常被称为“老杜”。杜甫在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。后世称其杜拾遗、杜工部,也称他杜少陵、杜草堂。杜甫创作了《春望》《北征》《三吏》《三别》等名作。
猜你喜欢

至开元僧舍上方次韵舍弟二月一日之作

溪谷溅溅嫩水通,野田高下绿蒙茸。

和风满树笙簧杂,霁雪兼山粉黛重。

万里有家归尚隔,一廛无地去何从。

伤春故欲西南望,回首荒城已暮钟。

(0)

读汉功臣表

汉家分土建忠良,铁券丹书信誓长。

本待山河如带砺,何缘菹醢赐侯王。

(0)

秣陵道中口占二首·其二

岁熟田家乐,秋风客自悲。

茫茫曲城路,归马日斜时。

(0)

自定林过西庵

午鸡声不到禅林,柏子烟中静拥衾。

忽忆西岩道人语,杖藜乘兴得幽寻。

(0)

和林乔年学士普净院避暑

汩汩红尘倦往还,偶来偷得似僧閒。

一心自别清凉处,万事如经梦寐间。

尽日禅房挥玉麈,几时仙岭对冰颜。

知君有术消烦暑,旋琢琼瑶出道山。

(0)

长兴馆绝句

风霜守冢不知年,犬类那思母爱偏。

却谢汉恩颁五饵,载令梳洗向山前。

(0)
诗词分类
清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适 牡丹 节日 写人 挽诗 惆怅 写雨 题诗
诗人
常燕生 邵祖平 陈以鸿 王理孚 杨赓笙 苏渊雷 伯昏子 顾毓琇 胡怀琛 龙榆生 刘景晨 邓均吾 乐时鸣 蔡淑萍 劳思光 金克木 夏承焘 施蛰存
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51