繁萼香琼乱,残英绛雪遗。
- 翻译
- 盛开的花朵香气浓郁,像美玉般纷乱,凋零的花瓣如深红的雪片遗留。
- 注释
- 繁萼:盛开的花朵。
香琼:香气浓郁如美玉。
乱:纷乱的样子。
残英:凋零的花瓣。
绛雪:深红色的雪。
遗:遗留。
- 鉴赏
这两句话是中国古诗中极富有画面感的佳句,描绘了一幅春末花落后的景象。"繁萼香琼乱"中的“繁萼”指的是茂密的花朵,“香琼”则形容花朵散发出的香气,"乱"字用来形容这份美好已到了极致而无法再维持,只能是纷争杂乱。整句话传达出一种盛宴即将结束、繁华必然谢去的宿命感。
接着,“残英绛雪遗”则进一步描写了花瓣飘落后的情景。"残英"指的是未完全凋零的花朵,依旧挂在枝头;"绛雪"比喻那些已經飄落的花瓣,轻盈如同细雪一般;而“遗”则是说这些花瓣随风飘散,仿佛遗留下来的痕迹。这一句更增添了一份淡淡的哀愁和对逝去美好的感慨。
这两句话通过鲜明的对比,展示了生命中盛与衰的轮回,同时也表达了诗人对于春天即将结束的一种无奈与惆怅。
- 作者介绍
- 猜你喜欢

