929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《燕支行》
《燕支行》全文
唐 / 王维   形式: 古风

汉家天将才且雄,来时谒帝明光宫。

万乘亲推双阙下,千官出饯五陵东。

誓辞甲第金门里,身作长城玉塞中。

卫霍才堪一骑将,朝廷不数贰师功。

赵魏燕韩多劲卒,关西侠少何咆勃。

报雠只是闻尝胆,饮酒不曾妨刮骨。

画戟雕戈白日寒,连旗大旆黄尘没。

叠鼓遥翻瀚海波,鸣笳乱动天山月。

麒麟锦带佩吴钩,飒沓青骊跃紫骝。

拔剑已断天骄臂,归鞍共饮月支头。

汉兵大呼一当百,虏骑相看哭且愁。

教战虽令赴汤火,终知上将先伐谋。

(0)
拼音版原文全文
yànzhīxíng
táng / wángwéi

shíniánèrshí

hànjiātiānzuòjiāngcáiqiěxióng

láishízuòshíláimíngguānggōng

wànchéngqīntuīshuāngquēxià

qiānguānchūjiànlíngdōng

shìjiǎjīnmén

shēnzuòchángchéngsāizhōng

wèihuòcáikānjiāng

cháotíngshùèrshīgōng

zhàowèiyànhánduōjìn

guān西xiáshǎopáo

bàochóuzhīshìwénchángdǎn

yǐnjiǔcéngfángguā

huàdiāobáihán

liánpèihuángchénméi

diéyáofānhànhǎi

míngjiāluàndòngtiānshānyuè

línjǐndàipèigōu

qīngyuèliú

jiànduàntiānjiāo

guīāngòngyǐnyuèzhītóu

hànbīngdāngbǎi

xiāngkànqiěchóu

jiàozhànsuīlìngtānghuǒ

zhōngzhīshàngjiāngxiānmóu

注释
汉家天将:指汉朝的将领。
才且雄:英勇且有才华。
万乘:指皇帝。
双阙:皇宫前的双阙,象征权力中心。
千官:众多官员。
五陵东:五陵是汉代皇家陵墓,此处指送行之地。
甲第:高级住宅,这里指将领的府邸。
金门里:皇宫之内。
卫霍:指汉代名将卫青和霍去病。
贰师:指李广利,汉武帝时期的将领。
赵魏燕韩:战国时期的四个国家,此处泛指北方地区。
劲卒:勇猛的士兵。
关西:函谷关以西,古代泛指陕西地区。
侠少:豪侠少年。
报雠:报仇。
尝胆:典故‘卧薪尝胆’,形容坚韧的意志。
画戟雕戈:古代兵器,这里指战场。
白日寒:形容战场的残酷。
连旗大旆:大旗和麾幢,军队的标识。
黄尘没:在黄沙中消失,形容战争的激烈。
麒麟锦带:装饰华丽的腰带。
佩吴钩:佩戴吴地制造的弯刀。
飒沓:形容马行走快速的样子。
青骊跃紫骝:青黑色和紫色的骏马疾驰。
天骄:指匈奴等北方民族的勇士。
归鞍共饮:胜利归来后与敌人同饮,表示征服。
一当百:一人抵百人,形容士兵勇敢。
虏骑:敌方骑兵。
教战:训练士兵。
伐谋:用智谋取胜,出自《孙子兵法》。
翻译
汉朝的将领英勇而有才,他来时在明光宫拜见皇帝。
皇帝亲自推动双阙让他出征,众多官员在五陵东为他饯行。
他在豪华的府邸告别,决心成为边疆的守护者。
卫青、霍去病那样的才能只配做一骑将领,朝廷对他的功绩评价更高于贰师将军。
赵、魏、燕、韩之地有许多勇猛的士兵,关西的侠士们豪气冲天。
他们听说报仇就如尝胆一样坚韧,饮酒甚至不怕刮骨疗毒。
白天的战场上画戟雕戈显得寒冷,大旗和麾幢在黄沙中消失。
鼓声如瀚海的波涛翻滚,胡笳声乱动着天山的月色。
身佩麒麟锦带,手持吴钩,骏马疾驰如同紫色的骏马。
拔剑斩断敌人的臂膀,归来后与敌人一同饮酒,让他们低头。
汉朝的士兵一声大喊能抵挡百人,敌方骑兵看着哭泣且忧虑。
虽然教导士兵要奋不顾身,但深知高明的将领会先用智谋取胜。
鉴赏

这首诗描绘了一幅宏伟壮丽的边塞战场图景,展现了古代边关将士们英勇战斗的情形。诗中通过对汉家天子的赞颂,以及对将士们誓死保卫国家疆土的描述,体现出一种忠诚和牺牲精神。

从“万乘亲推双阙下,千官出饯五陵东”这两句可以看出,皇帝本人也关心边塞之事,对将士们有着高度的信任和支持。双阙指的是宫殿前后的大门,这里代表了皇权的象征;而五陵则是古代帝王或重要人物的陵墓,显示出国家对历史传统的重视。

“誓辞甲第金门里,身作长城玉塞中”两句,则表现出了将士们坚守边疆、誓死保卫国家的决心。甲第指的是军营或军队的编制,金门则可能是皇宫中的某个门户,这里的“誓辞”表明了他们对国防的承诺;而身作长城玉塞中,则形象地描绘出了将士们如同长城一般坚不可摧。

诗人还通过“赵魏燕韩多劲卒,关西侠少何咆勃”几句,提及了历史上的英勇战例,强调了边塞之战的艰难与重要性。赵、魏、燕、韩乃是古代诸侯国名,这里用来代表着历来的战争和英雄人物;而“关西侠少何咆勃”则可能是在描述一个具体的历史事件或传说,表达了边塞战士们面对强敌时的英勇气概。

整首诗通过对战争场面的生动描写,以及对将士忠诚和牺牲精神的赞美,展现了一种崇高的情操和对国家忠诚的理念。

作者介绍
王维

王维
朝代:唐   字:摩诘   籍贯:河东蒲州(今山西运城)   生辰:721年

王维(701年-761年,一说699年—761年),河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县。唐朝著名诗人、画家,字摩诘,号摩诘居士。王维出身河东王氏,于开元十九年(731年)状元及第。历官右拾遗、监察御史、河西节度使判官。唐玄宗天宝年间,王维拜吏部郎中、给事中。安禄山攻陷长安时,王维被迫受伪职。长安收复后,被责授太子中允。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,故世称“王右丞”。
猜你喜欢

哭表弟蒋焘

白玉楼中长吉去,芙蓉城里石郎归。

煌煌柱国平生念,看到诸孙内外微。

(0)

病閒

病閒身懒趣偏长,书策纵横掷满床。

医业探寻胜士业,闺房清寂似禅房。

青春总误今何及,白昼长閒梦始忙。

此境可留终岁月,岂须重觅引年方。

(0)

江行·其二

丹阳连北固,千里草萋萋。

东去水逾急,北来身渐低。

渔舟长宿火,客枕厌闻鸡。

风景年年是,因无妙句题。

(0)

挽歌诗

清晨出阊门,丹旗何飞翻。

问之路傍人,新鬼即幽坟。

翘望旗中题,知吾夙所敦。

昨朝华屋间,哑哑相笑言。

日月略流转,幽明已异门。

昔时强仁义,兹辰声益尊。

属徒送自返,妇子亦一喧。

君独长甘眠,不知悲与欣。

由兹寿无垠,万秋如一昏。

零霜杀宵草,绕山游微魂。

游魂不复贵,所慰行节存。

(0)

述行言情诗·其三十六

仲生能乐志,夷吾性善养。

恣任总勿阏,道林胡偃仰。

名都富雄第,山池半邑党。

崇丽摩浮云,琼筵日弘敞。

水陆穷罗羞,歌钟沸繁响。

妙伎逾二肆,游童列弥广。

毕性声色中,麟台进功赏。

(0)

从军行

腰刀帕首报君恩,初事将军出雁门。

回首家乡无限意,秋风吹上五陵原。

(0)
诗词分类
节日 写人 挽诗 惆怅 写雨 题诗 写景 游玩 饮酒 荷花 怀古 咏史怀古 杨柳 登高 悼亡 叙事 除夕 怀远
诗人
杨万里 欧大任 姚燮 彭孙贻 白居易 赵蕃 梅尧臣 程敏政 陈献章 韩淲 杜甫 刘崧 范成大 邓云霄 朱熹 黄庭坚 顾璘 李白
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51