自笑资中穷太守,每逢水竹便相亲。
- 翻译
- 我自嘲自己身为资中的穷太守,每当见到水边竹林就感到亲近。
- 注释
- 自笑:自我嘲笑。
资中:地名,今四川省资阳市。
穷太守:贫穷的州郡长官。
水竹:水边的竹子,象征清雅生活。
相亲:亲近,有好感。
- 鉴赏
这两句诗描绘了诗人在官居时与自然和谐相处的情景。“自笑资中穷太守”表达了诗人对自己清贫无欲的生活态度的自嘲,同时也显露出一种超脱世俗的坦然。"每逢水竹便相亲"则展示了诗人与自然之美,如水和竹,产生的情感联结。
这不仅是对个人情操的抒发,也反映出宋代文人对于田园生活、隐逸精神的向往。在这里,“资中”指的是官职的俸禄,而“太守”则是古代地方长官的称谓,诗人自比为一个清贫而有文化修养的地方官员。"水竹"在中国传统文化中象征着清新脱俗和文人雅致,这里的"便相亲"表达了诗人与自然之间的情感交流和精神寄托。
整体来说,这两句诗简洁明快,意境淡远,透露出一股超然物外的逸气,是宋代诗风中清新自然的一幅佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇.七夕,是年七月九日方立秋
扪参历井,恰匆匆三见,西州七夕。
怪得骄阳回避晚,犹去新秋两日。
天上良宵,人间佳节,初不分今昔。
夜来急雨,洗成风露清绝。
因念万里飘零,君平何在,谁识乘槎客。
插竹剖瓜休妄想,巧处那容人乞。
院宇初凉,楼台不夜,漫说经年隔。
引杯长啸,醉看天地空阔。
