可惜荼蘼都过了,近来犹自有蔷薇。
- 翻译
- 可惜花期已过,最近还有蔷薇盛开。
- 注释
- 荼蘼:一种春季开花的植物,花期较短,常用来象征春末。
过了:指花期已经结束。
犹自:仍然,还。
蔷薇:夏季开花的植物,有多种品种,花朵色彩丰富。
- 鉴赏
这两句诗是宋代诗人张谷山的作品,表现了诗人对逝去时光和季节更迭的感慨。荼蘼是一种野花,在古代文学中常用来象征春天的到来,但在这里却“都过了”,意味着春天已经过去。此时,诗人眼中的自然界依然有蔷薇(一种带刺的植物)存在,这可能暗示着时间的流逝和季节的更替,也许寓意着某些美好事物虽已不再,但仍有其他东西在继续。整体上,这两句诗通过对自然景象的描绘,抒发了诗人对于时光易逝、生命无常的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
月桂自白石移来
金粟初分我,花仙不吝人。
烟霞三亩宅,草木百年身。
影入青霄旧,香传白石新。
为谁工态度,本自惜精神。
翠竹旁通径,绯桃正隔津。
生忧儿女狎,莫摘老夫嗔。
坐久风回席,行迟露在巾。
当时尊玉茗,平地隐冰轮。
收敛还真性,生成荷大钧。
相逢山水地,一笑武陵春。
