四野绿回春补阙,乱山尘净雨修容。
- 注释
- 四野:广阔的田野。
绿回:绿色回归。
春:春天。
补阙:弥补冬天的不足。
乱山:零散的山峦。
尘净:尘土洗净。
雨修容:雨水清洗后的面貌。
- 翻译
- 春天的绿色重新覆盖了田野,雨后的乱山显得更加洁净。
- 鉴赏
这两句话出自宋代诗人朱翌的作品,展示了诗人对春天景色的细腻描绘和深刻感受。"四野绿回春补阙"中的“四野”指的是四面乡野,“绿回”形容春天万物复苏,一片生机勃勃的绿色。“春补阙”则喻示着大自然在春风的呵护下,重新恢复了生长的活力,而“阙”字有着缺口或破损之意,这里比喻为自然界在严冬后的一种修复和再生。
"乱山尘净雨修容"中,“乱山”指的是层叠交错、不规则排列的山峦,而“尘净”则形容雨后的景象,天气清新,没有了之前的尘埃。“雨修容”则是说春雨如同自然界的一种洗礼,使得大地和山川都焕然一新,恢复了它们本来的面貌。
整体来看,这两句诗通过对比冬日与春日景色的描写,展现了诗人对于春天生机勃勃、万物更新的赞美之情,同时也反映出诗人深厚的情感和细腻的观察力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
李伯时九歌图
太乙神君号东皇,玉质要妙含和阳。
生生气始通微茫,绵绵蒸空神中央。
浮英上罗文天章,覆冒下满谷与坑。
旁塞无间灵无方,灵来乘柔往乘刚。
湘君夫人镇相望,清温静好非淫伤。
司命元老元气昌,手执藜杖色老苍。
历劫寿命不可量,少君之寿同其长。
离无异体合有常,出入万化终不亡。
晶明发晨上榑桑,海天赫赫真金芒。
质鍊不灭长垂光,河源混混流汤汤。
伯也坐视无迎将,千古万古何堂堂。
彼幽为厉为强梁,朝狸暮豹方鸱张。
精魂熠耀志意荒,招之不反巫无良。
屈生作歌沈九湘,世人传声罕寻详。
祝融仙子调玄黄,九神出图百怪藏。
不信请视虞公章。
《李伯时九歌图》【元·虞集】太乙神君号东皇,玉质要妙含和阳。生生气始通微茫,绵绵蒸空神中央。浮英上罗文天章,覆冒下满谷与坑。旁塞无间灵无方,灵来乘柔往乘刚。湘君夫人镇相望,清温静好非淫伤。司命元老元气昌,手执藜杖色老苍。历劫寿命不可量,少君之寿同其长。离无异体合有常,出入万化终不亡。晶明发晨上榑桑,海天赫赫真金芒。质鍊不灭长垂光,河源混混流汤汤。伯也坐视无迎将,千古万古何堂堂。彼幽为厉为强梁,朝狸暮豹方鸱张。精魂熠耀志意荒,招之不反巫无良。屈生作歌沈九湘,世人传声罕寻详。祝融仙子调玄黄,九神出图百怪藏。不信请视虞公章。
https://shici.929r.com/shici/P4Ften719K.html

