贤侯作意苏民瘼,常念比邻有馁人。
- 注释
- 贤侯:指有德行且地位高的官员。
苏:缓解,解决。
瘼:疾苦,困苦。
比邻:邻居,附近的人。
馁人:饥饿的人。
- 翻译
- 贤明的官员用心关注百姓疾苦,常常想到身边还有挨饿的人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位贤明的地方官员用心关注民生疾苦的情景,他时常挂念着那些邻居中生活困顿、食不果腹的人们。"贤侯作意苏民瘼"一句,通过"贤侯"表达了对地方长官的赞美,"作意"则显示出他主动关心百姓的疾苦;"常念比邻有馁人"则直接揭示了他对弱势群体的深深关怀。整体上,这是一首赞扬官员体恤民情、关注民生的诗歌,体现了古代文人士大夫的理想和情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵寄蓝六在广陵
圣学相期沧海头,当时各倚富春秋。
班扬文字初无意,滕薛功名自不优。
焦尾朱弦非众听,南山白石使人愁。
传声为向扬州问,相忆犹能把酒不。
次韵任道雪中同游东皋之作
四海方嗷嗷,我奔走独劳。
停舟近北渚,扶杖步东皋。
霜落瘦石骨,水涨腐溪毛。
更有山阴兴,能无秦复陶。
