北客若来休问事,西湖虽好莫吟诗。
- 注释
- 北客:指来自北方的客人。
若:如果。
来:到来。
休:不要。
问事:询问事情。
西湖:指杭州西湖,著名的风景名胜区。
虽:即使。
好:美好。
莫:不要。
吟诗:吟咏诗歌。
- 翻译
- 北方来的客人如果来了就不要多问事情,西湖虽然美丽但也不要随意吟诗。
- 鉴赏
这两句话出自宋代文学家文同的作品,是对朋友的一种提醒和建议。诗人在这里表达了一种超脱世俗、淡泊明志的情怀。
“北客若来休问事”,意指当北方来的客人到来时,不必过分询问世间的事务,可能是因为诗人认为外界纷争复杂,不值得过度关注。这里的“休”字意味着放下、不必,而“问事”则包含了对现实生活的关心和探究。
“西湖虽好莫吟诗”,则表达了一种诗人面对自然美景时的超然态度。西湖作为中国著名的风景区,以其秀丽著称,但诗人却提倡即便面对这般美景,也不必执着于吟咏作诗。这“莫吟诗”三字,体现了诗人对于艺术创作的一种超脱态度,不是简单的美景就能激发创作欲望,而是在内心有一种更为深远的感悟和追求。
总体而言,这两句话既展现了诗人的淡泊情怀,也反映出其对生活、艺术有着更高层次的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
游焦山作歌叠旧作韵
金山岂无山胜在包以屋,焦山亦有屋胜在山之腹。
髯翁为弟长老兄,至今謦欬聆其声。
君子之交淡如水,每到金焦辄怀彼。
长江风静波不起,青雀片刻旋至止。
定慧寺礼金粟身,左首行斋昔无是。
无过小憩缘此辰,楼台位置费太勤。
成事不说自排解,后言宁免他纷纭。
梅花已开冰玉色,竹枝全写龙凤文。
梅竹之间得句返,兴致亦足标岩云。
槎枒万树青氛氲,一条曲径菁葱分。
造极忽豁万里目,吴颠魏踬气早吞。
百年熙和五载狩,象山迎跸笙歌闻。

