鹤归已改新城郭,牛卧重寻旧墓田。
- 翻译
- 白鹤已经飞回了新的城区和村落,老牛在寻找着曾经的田野和坟地。
- 注释
- 鹤:白鹤,古代常用来象征长寿或仙人。
归:返回。
已:已经。
改:改变,更新。
新城郭:新的城区和村落。
牛:耕牛。
卧:躺下,这里指牛在休息。
重:再次,重新。
寻:寻找。
旧墓田:过去的田野和坟地。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅物是人非的景象。"鹤归已改新城郭"暗示着时光荏苒,昔日的城郭已经发生了变化,白鹤归来时已找不到往日的风貌。而"牛卧重寻旧墓田"则表达了对故去亲人的怀念,牛儿在寻找曾经熟悉的墓田,却因人事变迁而显得迷茫。整体上,这句诗寓含了对历史沧桑和人生无常的感慨,体现了诗人对过去的回忆和对现实的反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题资州东岩
径转得幽谷,云岩屹相向。
谽谺偃重檐,弯环依叠嶂。
缅想融结初,镌镵自天匠。
了无斧凿迹,但觉盘根壮。
深可数千尺,广逾八九丈。
洞穴既窈窕,松门亦昭旷。
廓舍三千界,中列五百像。
巨楠布幢盖,翠蔓垂帷帐。
木灵不知名,境幽或难状。
我时驰征轺,奔走倦尘鞅。
获此一段奇,欣然惬微尚。
欲去兴未阑,行行重回望。
清明泛舟
风雨连朝忽转晴,天还著意作清明。
簿书共了公家事,尊酒聊酬我辈情。
花却馀寒红尚瘦,柳融初日黛犹轻。
一年春事才如许,又作明朝祓禊行。
