北扉西掖青云士,千载飘零只两人。
- 注释
- 北扉:北方的门庭。
西掖:朝廷西部官署。
青云士:高官显贵。
千载:千年历史。
飘零:漂泊不定,孤寂无依。
只两人:仅仅两个人。
- 翻译
- 北方门庭西边的显贵官员,千年历史中只有两人如此漂泊。
- 鉴赏
这句话出自宋代诗人孙升的作品,是一句极富有诗意和哲理的话。北扉西掖,形容的是一种超然物外、独步天下的高洁情操;青云士,则是指那种志趣高远、不染尘俗的清高之士。而“千载飘零只两人”则更显得凄凉和孤独,意味着在漫长的历史长河中,这样超凡脱俗的人物寥若晨星,只能找到一两个知音。
这句话通过对比鲜明的手法,表达了诗人对于那种高洁、清净之士的赞美与怀念,同时也流露出一种对于世事无常、英雄难再的感慨。语言简洁而深邃,每个字都承载着丰富的情感和深刻的哲思,是中国古典文学中不可多得的佳句。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题显恩寺
笋舆轧轧度林峦,投宿招提一枕宽。
尚有山头半峰雪,助成清夜五更寒。
