929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《送王十一南行》
《送王十一南行》全文
唐 / 元稹   形式: 古风  押[元]韵

夏水漾天末,晚旸依岸村。

风调乌尾劲,眷恋馀芳尊。

解袂方瞬息,征帆已翩翻。

江豚涌高浪,枫树摇去魂。

远戍宗侣泊,暮烟洲渚昏。

离心讵几许,骤若移寒温。

此别信非久,胡为坐忧烦。

我留石难转,君泛云无根。

万里湖南月,三声山上猿。

从兹耿幽梦,夜夜湘与沅。

(0)
拼音版原文全文
sòngwángshínánxíng
táng / yuánzhěn

xiàshuǐyàngtiānwǎnyángàncūn
fēngtiáowěijìnjuànliànfāngzūn

jiěmèifāngshùnzhēngfānpiānfān
jiāngtúnyǒnggāolàngfēngshùyáohún

yuǎnshùzōngyānzhōuzhǔhūn
xīnzhòuruòhánwēn

biéxìnfēijiǔwèizuòyōufán
liúshínánzhuǎnjūnfànyúngēn

wànnányuèsānshēngshānshàngyuán
cónggěngyōumèngxiāngyuán

注释
夏水:夏天的河水。
漾:轻轻荡漾。
晚旸:傍晚的阳光。
岸村:河岸旁的村庄。
风调:风的吹拂。
乌尾:鸟儿的尾巴。
劲:强劲有力。
眷恋:依恋,不舍。
馀芳尊:指花香,也可理解为美好的事物。
解袂:解开衣袖,比喻离别。
瞬息:一瞬间。
征帆:远行的船帆。
翩翻:轻快地飘扬。
江豚:生活在江河中的哺乳动物,此处可能象征生机或离愁。
涌:激起。
高浪:大的波浪。
枫树:秋天变红的树,常用于描绘离别场景。
去魂:离去的灵魂,比喻离别之情。
远戍:远方的戍守之地。
宗侣:同伴,朋友。
泊:停泊。
暮烟:傍晚的烟雾。
洲渚:水中的小块陆地。
离心:离别的愁绪。
讵几许:岂止一点点。
骤若:快速得像。
移寒温:寒暑交替,比喻心情变化快。
此别:这次离别。
信非久:确实不久。
胡为:为何。
坐忧烦:无故忧虑。
我留:我停留。
石难转:像石头一样难以移动,比喻不愿离开。
君泛:你漂泊。
云无根:云彩没有根基,比喻行踪不定。
万里:极言距离之远。
湖南月:湖南的月亮,代表远方的景物和思念。
三声:几声,此处指猿猴的叫声。
山上猿:山中的猿猴。
从兹:从此以后。
耿:耿耿于怀,形容不能忘怀。
幽梦:深沉的梦境。
夜夜:每晚。
湘与沅:湘江与沅江,代指遥远的故乡或思念之地。
翻译
夏日的水面在天边轻轻荡漾,傍晚的阳光依偎着河岸旁的小村庄。
微风中鸟儿的尾巴强劲地摆动,它们不舍地围绕着花香盘旋。
刚解开衣袖的一瞬间,远行的船帆已经轻快地飘扬起来。
江中的鱼儿跃起掀起高高的浪花,岸边的枫树摇曳,似乎在告别灵魂。
远方的戍所友人停泊,傍晚的烟雾笼罩着沙洲,一片昏黄。
离别的愁绪何止一点点,心情的变换快得如同寒暑交替。
这次分别确实不会太久,为何还要如此忧心忡忡。
我像坚固的石头不愿离开,你却如浮云般没有定处。
万里之外的湖南挂着明亮的月,山上传来三声猿猴的哀鸣。
从此以后,幽深的梦境中,夜夜都萦绕着湘江与沅江的景象。
鉴赏

此诗描绘了一幅夏日离别的画面,诗人通过对自然景物的细腻描写,表达了对远行者的无限思念和不舍之情。首句“夏水漾天末,晚旸依岸村”设定了整个诗篇的季节与环境,由此展开了一系列生动的画面。

“风调乌尾劲,眷恋馀芳尊”中的“风调”,形容风吹得柔和宜人,而“乌尾劲”则是指柳树末梢随风摇曳之状,“眷恋馀香尊”表达了诗人对美好事物的留恋之情。

接下来的“解袂方瞬息,征帆已翩翻”描绘出朋友即将启程的情景,而“江豚涌高浪,枫树摇去魂”则通过对激流和摇摆树木的描述,传递了诗人内心的不舍与忧虑。

“远戍宗侣泊,暮烟洲渚昏”中的“远戍”,指的是边塞之地,而“宗侣泊”、“暮烟洲渚昏”则营造出一幅边塞落日的景象。诗人通过这种描述,强化了离别的孤独与哀愁。

“离心讵几许,骤若移寒温”表达了对离别之痛苦的体验,而“此别信非久,胡为坐忧烦”则是对友人早日归来的期望和自己内心不平静的情感。

最后,“我留石难转,君泛云无根。万里湖南月,三声山上猿。从兹耿幽梦,夜夜湘与沅。”诗人自比为“留石”,朋友如“泛云”,形象地表达了两人的分别和各自的境遇,“万里湖南月”、“三声山上猿”则是对远方友人所处自然环境的一种想象,而“我从兹耿幽梦,夜夜湘与沅”更深化了诗人内心对朋友的思念之深。

整首诗语言流畅,意境幽深,以夏日景物为背景,通过细腻的情感描写和生动的自然形象,表达了诗人对友人的深厚情谊和离别时的复杂情感。

作者介绍
元稹

元稹
朝代:唐   字:微之

元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。
猜你喜欢

山居·其一

茅屋下斜阳,摊书卧北窗。

片云生栋宇,化作雨苍茫。

(0)

秋田

老农幸有秋,殷勤望田谷。

牧子独无心,驱牛下寒绿。

(0)

出关闻雁

匹马秋风道,荒山夜雨时。

音书如解寄,为报客行迟。

(0)

和同年卢都转雅雨红桥修禊原韵·其一

花光夹岸拥仙舟,觞咏良辰竞逗遛。

一自江滨开郑驿,顿令海内识荆州。

清尊到处金衣劝,好句成时锦簟酬。

莫怪画桡喧柳浦,风流都转作遨头。

(0)

和叶某留别原韵·其十一

百年唯有道堪亲,岁月从教秋复春。

剑吐龙文翔佩带,座邀天乐奏花茵。

恩深亭毒归灵宥,情款阴阳结寿身。

解得仙凡通咫尺,云旗风马总能驯。

(0)

蔚千索题新居

傍居咫尺即嚣氛,心远偏能绝弗闻。

槛外时鸣幽涧鹤,檐前长宿近山云。

长公出处原无碍,仲蔚蓬蒿久不耘。

几次辟书徵未起,北山君岂愧移文。

(0)
诗词分类
田园 山水 思乡 夏天 爱情 元宵节 母亲 战争 劳动 励志 清明节 老师 冬天 边塞 孤独
诗人
史青 黄丕烈 颜仁郁 胡令能 曹彪 王继鹏 王翙 崔枢 许宣平 黄式三 查道 蔡寅斗 范文程 刘裕 洪拟 司马懿 唐姬 顾可适
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51