929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《赠送崔子向》
《赠送崔子向》全文
唐 / 严维   形式: 五言律诗  押[阳]韵

旅食来江上,求名赴洛阳。

新诗踪谢守,内学似支郎。

行怯秦为客,心依越是乡。

何人作知己,送尔泪浪浪。

(0)
拼音版原文全文
zèngsòngcuīxiàng
táng / yánwéi

shíláijiāngshàngqiúmíngluòyáng
xīnshīzōngxièshǒunèixuézhīláng

xíngqièqínwèixīnyuèshìxiāng
rénzuòzhīsòngěrlèilànglàng

翻译
为求生计奔走于江边,为了功名而去往洛阳。
新作的诗歌追踪着谢守的风范,内学修养仿佛支郎一般。
行走中害怕作为秦地的异客,内心却依恋着越地的故乡。
谁能成为你的知己,送别你时泪水滚滚流淌。
注释
旅食:为求生计而四处奔波。
江上:江边,泛指江南地区。
求名:追求功名。
洛阳:古代中国的政治、文化中心之一,常代指京城。
新诗:新创作的诗歌。
踪:追踪,效仿。
谢守:指南朝宋诗人谢灵运,曾任临川内史,此处代指文才出众的人。
内学:佛教术语,指研究佛法的学问,这里泛指深厚的学问或修养。
支郎:指高僧,此处比喻学识渊博。
行怯:行路时感到害怕或不安。
秦:泛指北方地区,因古时秦地在北方。
客:异乡人,旅客。
心依:心里依赖,怀念。
越是乡:越地,古代东南地区的泛称,这里指诗人的故乡。
何人:谁。
知己:了解自己、情谊深切的朋友。
送尔:送别你。
泪浪浪:泪水不断,形容非常悲伤。
鉴赏

这首诗描绘了一位飘泊在外的游子,行迹至江上,心中怀揣着求名的心愿而前往洛阳。在诗人眼里,这个世界似乎已经不再有旧时的辉煌,他对新诗风尚表示出谢绝之意,而内心所学却仿佛仍然遵循着古代文学家支遁的风格。游子在行走中,虽然身处秦地,但心中所依恋的却是远方的越乡。

诗中的“何人作知己,送尔泪浪浪”一句,表现了诗人对知音的渴望以及对即将离别之人的不舍。这里的“送尔”可能指的是对友人、同道中人的送别,而“泪浪浪”则形象地表达了那种依依难舍的情感。

整首诗通过对外在世界的观察和内心情感的抒发,展现了一种淡淡的忧郁和深深的乡愁。诗人在表达个人的情感体验时,并没有采用过于直接或强烈的手法,而是通过一种淡远、含蓄的笔触,传递了那份对往昔的怀念以及对友人的思念。

作者介绍
严维

严维
朝代:唐   字:正文   籍贯:越州(今绍兴)   生辰:742—756

严维(生卒年未详),约唐肃宗至德元年前后(公元七五六年前后)在世。字正文,越州(今绍兴)人。初隐居桐庐,与刘长卿友善。唐玄宗天宝(742—756)中,曾赴京应试,不第。肃宗至德二年,以“词藻宏丽”进士及第。心恋家山,无意仕进,以家贫至老,不能远离,授诸暨尉。时年已四十余。后历秘书郎。代宗大历(766—779)间,严中丞节度河南(严郢为河南尹,维时为河南尉),辟佐幕府。迁余姚令。终右补阙。官终秘书郎。 
猜你喜欢

题江心寺

两寺今为一,僧多外国人。

流来天际水,截断世间尘。

鸦宿腥林径,龙归损塔轮。

却疑成片石,曾坐谢公身。

(0)

清平乐

风韶雨秀。春已平分后。陡顿故人疏把酒。

闲凭画阑搔首。争须携手踏青。人生几度清明。

待得燕慵莺懒,杨花点点浮萍。

(0)

醉中咏牡丹

此花未开时,美子藏深闺。

香心若无有,深浅何由知。

前日花忽开,美人放出深闺来。

春风尽日不相管,莺是郎兮蝶是媒。

谁将金钱掷西子,笑中不掩燕脂腮。

君王亲执紫金盏,太真又醉白瑶台。

此花万态不可说,莫教容易为尘埃。

我心虽然淡如水,为花一醉何辞哉。

(0)

临江仙·其二

万里凉风收积雨,一天晴碧新开。

暮云归尽绝纤埃。金波明静夜,玉露湿苍苔。

坐有霜髯诗酒客,平生见月衔杯。

传闻丹诏日边来。莫辞通夕醉,对景且徘徊。

(0)

题张家店壁

舍策投床睡便浓,觉来凉叶动西风。

惊秋念远无穷意,客里谁知此夜同。

(0)

雪夜

酒力欺寒浅,心清睡较迟。

梅花擎雪影,和月度疏篱。

(0)
诗词分类
悼亡 叙事 除夕 怀远 托物言志 七夕节 乐观 地点 抒情 赠答 写雪 西湖 写水 生活 愤慨 忧国忧民 思亲 伤感
诗人
苏渊雷 伯昏子 顾毓琇 胡怀琛 龙榆生 刘景晨 邓均吾 乐时鸣 蔡淑萍 劳思光 金克木 夏承焘 施蛰存 蒋礼鸿 王揖唐 邓拓 夏仁虎 江亢虎
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51