蟹豪留客饭,芎细约僧茶。
- 翻译
- 螃蟹大王热情款待客人,用细辛泡制的茶招待僧人。
- 注释
- 蟹豪:指体形硕大的螃蟹。
留客:款待客人。
饭:饭菜。
芎细:细辛,一种香草。
约:邀请。
僧:僧人。
茶:茶水。
- 鉴赏
这首诗描绘了两个生活场景:一是主人热情地用大闸蟹招待客人,体现了待人接物的慷慨;二是诗人与僧人之间的交往,他们以精细的川芎泡茶,展现出文人墨客间清雅的品茗之趣。"蟹豪"和"芎细"这两个细节,不仅富有生活气息,也暗示了诗人对生活的讲究和对友情的珍视。整体上,这是一幅温馨而闲适的文人社交画面。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
密州宋国博以诗见纪在郡杂咏,次韵答之
吾观二宋文,字字照缣素。
渊源皆有考,奇险或难句。
后来邈无继,嗣子其殆庶。
胡为尚流落,用舍真有数。
当时苟悦可,慎勿笑杕杜。
斲窗谁赴救,袖手良优裕。
山城辱吾继,缺短烦遮护。
昔年谬陈诗,无人聊瓦注。
于今赓绝唱,外重中已惧。
何当附家集,击壤追咸濩。

