929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《韦氏馆与周隐客杜归和泛舟》
《韦氏馆与周隐客杜归和泛舟》全文
唐 / 元稹   形式: 古风  押[尤]韵

天色低澹澹,池光漫油油。

轻舟闲缴绕,不远池上楼。

时物欣外奖,真元随内修。

神恬津藏满,气委支节柔。

众处岂自异,旷怀谁我俦。

风车笼野马,八荒安足游。

开颜陆浑杜,握手灵都周。

持君宝珠赠,顶戴头上头。

(0)
注释
天色:天空的颜色。
低澹澹:形容天空低沉灰暗的样子。
池光:池塘水面的光泽。
漫油油:形容水面光亮如油。
轻舟:小船。
闲缴绕:悠闲地环绕行驶。
池上楼:建在池塘边的楼阁。
时物:应时的景物或事物。
欣外奖:对外界的称赞感到高兴。
真元:真实的本原,这里指内在的修养。
神恬:精神宁静。
津藏满:内心充实如同深潭。
气委:气息柔顺。
支节柔:肢体关节柔软。
众处:在人群中。
岂自异:怎能自己与众不同。
旷怀:豁达的心胸。
谁我俦:谁是我的同类或伙伴。
风车:比喻控制或束缚的手段。
野马:喻指狂放不羁的心或外界纷扰。
八荒:四方极远的地方,泛指天下。
开颜:笑容满面。
陆浑杜:地名,代指美好的自然景色。
握手:亲切会面。
灵都周:神仙居住的地方,比喻美好的聚会场所。
持君:拿着你的。
宝珠:珍贵的珠宝,象征珍贵的礼物。
顶戴头上头:极其珍视,放在头顶,表示最高的尊重。
翻译
天空颜色低沉灰暗,池水光芒泛着油油绿意。
小船悠闲地在周围划行,离池上的楼阁并不远。
时节之物欣喜外界赞誉,真我本质随之内心修养。
精神恬静如深渊饱满,气息委婉肢体关节柔软。
身处众人中何以自不同?豁达心怀谁与我相匹。
风车困住了狂野的马,天地之大哪里值得去遨游。
笑颜展开在陆浑山川,握手言欢于神仙都会。
手持你的明珠作为赠礼,顶在头上更显尊贵无比。
鉴赏

这首诗描绘了一幅宁静的画面,天空呈现出一种低沉而又柔和的色彩,池水则反射出油光般的光泽。轻巧的小舟在池塘间游走,但并不远离那座矗立于池畔的楼阁。诗人表达了对周围景物的欣赏,以及内心的修养和平静。神情恬静,心中充满了欢喜;气质柔和,举止间透露出节制之美。诗人感叹,不管身在何处,都不觉得与众不同,只是对远方的亲朋有所牵挂。

接下来的两句描写了风车和野马的自由自在,以及自己能在八方都感到安稳,脚步轻松地游走。诗人开颜笑对陆浑杜、握手与灵都周,这里展现了诗人与友人的相聚与交流。

最后两句是诗人赠送宝珠,并顶戴于头上的动作。这一系列的行为和情感表达,都是在强调诗人内心的喜悦和对朋友的深厚情谊。整首诗通过细腻的描写和丰富的情感,展现了诗人宁静、和谐而又充满友爱的情怀世界。

作者介绍
元稹

元稹
朝代:唐   字:微之

元稹(779年—831年),字微之,别字威明,河南府东都洛阳(今河南洛阳)人,唐朝著名诗人、文学家,父元宽,母郑氏,为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十四世孙。元稹聪明机智过人,少时即有才名,与白居易同科及第,并结为终生诗友,二人共同倡导新乐府运动,世称“元白”,诗作号为“元和体”。但是元稹在政治上并不得意,虽然一度官至宰相,却在觊觎相位的李逢吉的策划下被贬往外地。
猜你喜欢

繁台冬日喜郑生归集

予从汝去稀过此,即使经过亦惘然。

乍聚酒杯须落日,久晴腊月有和烟。

向阳小草纤纤出,傍水浮云宛宛连。

野立举天昏色起,好横酣眼望三川。

(0)

仰头遇友夜泊感赠

舟夜双灯倚碧滩,江云蔼蔼覆春湍。

中年独觉沧洲稳,直道谁非行路难。

坐里旌旗环汇泽,花时金鼓发长安。

时危故国思芳草,懒慢先君得桂冠。

(0)

宿少林次韵

万山微暝一钟鸣,古寺深秋倦客情。

僧本折芦翻面壁,人非骑鹤故吹笙。

寒催乱木风交响,白动虚严月自生。

惭愧劳劳不成寐,丁丁卧听早樵声。

(0)

秋怀八首·其七

曾为转饷趋榆塞,尚忆悲秋泪满衣。

沙白冻霜月皎皎,城孤哀笛雁飞飞。

运筹前后无功伐,推毂分明有是非。

西国壮丁输挽尽,近边烟火至今稀。

(0)

再过序公月夜

岁巳残冬逼,月馀今夜圆。

光侵僧磬发,清傍佛楼悬。

鸣鸟疑深树,高云静暮天。

夙心如解此,更欲问何禅。

(0)

浮江

浮江晴放舸,挂席晓须风。

日倒明波底,天平落镜中。

开窗问赤壁,捩柁失吴宫。

万古滔滔意,浔阳更向东。

(0)
诗词分类
忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子 客愁 写山 写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会
诗人
李昴英 蒋春霖 霍韬 田锡 谭处端 刘黻 贾似道 文廷式 程垓 林旭 舒亶 张九龄 真德秀 纪昀 范浚 郝经 鲍溶 吴均
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51