929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《送最澄上人还日本国》
《送最澄上人还日本国》全文
唐 / 崔谟   形式: 古风

一叶来自东,路在沧溟中。

远思日边国,却逐波上国。

问法言语异,传经文字同。

何当至本处,定作玄门宗。

(0)
翻译
一片叶子从东方飘来,它的旅程在苍茫的大海中展开。
思绪飘向遥远的日边国度,却又随波逐流,仿佛那也是个海洋上的国家。
询问佛法时语言虽有差异,但传授的经典文字却是相同的。
何时能抵达源头之处,我将坚定地成为这玄奥佛法的宗门弟子。
注释
东:东方,指地理位置。
沧溟:苍茫大海,形容广阔无垠。
日边国:日边,古代指天边,这里象征远方。
波上国:波上,形容在海上漂泊。
问法言语异:询问佛法时,不同地区可能有不同的语言表达。
文字同:虽然语言不同,但经典文字是通用的。
本处:源头或根本之地。
玄门宗:玄奥的佛法宗门,指佛教中的某个学派或修行体系。
鉴赏

这首诗是唐代诗人崔谟所作,名为《送最澄上人还日本国》。诗中表达了对远方朋友的思念和对佛法传播的一种期许。

“一叶来自东,路在沧溟中。” 这两句描绘了一片落叶随波漂泊而来,象征着最澄上人从遥远的东国(日本)归来的旅途。沧溟,即广阔无垠的大海,形容其路途之长。

“远思日边国,卻逐波上國。” 这两句表达了诗人对朋友远在日边(日本)的思念,以及他追随波涛而行,穿越重重山海到达目的地的情景。这里的“却”字表转折,强调了追逐之难。

“问法言语异,传经文字同。” 这两句说明尽管中日之间语言文化有所差异,但佛家的教义和经文却是相同的。这反映出佛教作为一种宗教,其教义具有超越国界、语言的普遍性。

“何当至本处,定作玄门宗。” 最后两句表达了诗人对朋友到来后的期望,希望能共同研究和传播深奥的佛法(即“玄门宗”),达到一种精神上的共鸣。

整首诗通过自然景物的描绘,抒发了对远方友人的思念,以及对佛教文化交流的一种美好愿景。

作者介绍

崔谟
朝代:唐

生卒年不详。德宗贞元时人。贞元二十一年(805)在台州,作诗送日僧最澄归国。最澄《显戒论缘起》卷上存其诗1首,《全唐诗续拾》据之收入。
猜你喜欢

题乌冈别墅

乌冈元与柘冈连,卜得幽栖慨昔贤。

栋宇漫题新岁月,烟霞仍是旧林泉。

高山仰止从吾好,明德惟馨自古然。

勿药会须乘兴去,为君细和武夷篇。

(0)

发南浦

杳霭江山远近楼,桃花晴映绿杨洲。

满船尽是青衿客,谁道春风非胜游。

(0)

城上松

隐隐东南几万松,翠华如涌四时同。

高标独傲冰霜表,生意都归雨露中。

(0)

除夕

拥罢寒炉小酌馀,挑灯又近古人书。

一枝粗定身多幸,此地应逢两岁除。

(0)

梦觉作

静夜迢迢独觉时,寸心凝敛绝邪思。

聪明睿知何从出,作圣之功信在斯。

(0)

别湖西

送送长村外,新诗咏不休。

浮云日色薄,随地露华稠。

曲径缘林转,深沟带叶流。

家山应暂住,更得话绸缪。

(0)
诗词分类
写人 挽诗 惆怅 写雨 题诗 写景 游玩 饮酒 荷花 怀古 咏史怀古 杨柳 登高 悼亡 叙事 除夕 怀远 托物言志
诗人
陈宝箴 李延年 王缙 郑光祖 沈梦麟 张翼 韩世忠 曹髦 唐廪 张翰 李泌 慧寂 安如山 李冠 袁黄 贾凫西 蔡卞 江忠源
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51