杏花著雨胭脂透。
- 注释
- 杏花:春天开放的一种白色或粉色花朵,形状像杏子。
著雨:被雨打湿,形容雨中的状态。
胭脂透:像涂了胭脂一样鲜艳,形容颜色深红或粉红。
- 翻译
- 杏花在雨中显得娇艳欲滴。
- 鉴赏
这句诗描绘了一幅杏花在细雨中更加鲜艳的景象。"杏花著雨胭脂透",这里的“着”字有被濡湿的意思,而“胭脂”是一种古代常用的红色化妆品,这里用来形容杏花的颜色,既强调了杏花的艳丽,也表现出了雨后的杏花更加鲜明奪目。诗人通过这样的意象,不仅描绘了自然景物的美丽,更可能寓含着对某种事物或情感的赞美和向往。这句话如果独立成句,给人的感觉是既有生机勃勃之感,又不失柔美细腻。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
将发端溪呈谢戴郡尊时余方应雷阳志乘之招
端溪一带笼花草,幽趣何如剡曲好。
炎峤虽然霏雪微,也有寒梅占春早。
乘兴只缘访戴来,七星岩畔几徘徊。
干旌缥缈劳相问,月俸分馀足酒杯。
舟维信宿何能返,折简雷阳催既晚。
涉沅窥疑尚未遑,相思辄上幽兰坂。
