雪净胡天牧马还,月明羌笛戌楼间。
借问梅花何处落?
风吹一夜满关山!
《塞上听吹笛》全文
- 拼音版原文全文
塞 上 听 吹 笛 唐 /高 适 雪 净 胡 天 牧 马 还 ,月 明 羌 笛 戌 楼 间 。借 问 梅 花 何 处 落 ?风 吹 一 夜 满 关 山 !
- 注释2
1、塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。
2、雪净:冰雪消融。
3、胡天:指西北边塞地区。胡是古代对西北部民族的称呼。
4、牧马:放马。西北部民族以放牧为生。
5、牧马还:牧马归来。一说指敌人被击退。
6、羌笛:羌族管乐器。
7、戍楼:边防驻军的瞭望楼。
8、梅花何处落:此句一语双关,既指想象中的梅花,又指笛曲《梅花落》。《梅花落》属于汉乐府横吹曲,善述离情,这里将曲调《梅花落》拆用,嵌入何处两字,从而构思成一种虚景。
9、关山:这里泛指关隘山岭。
- 译文
雪化时入侵的胡兵悄然退还,月光照着戍楼羌笛悠扬舒缓。试问那《梅花》会落向何处,它随风吹拂一夜落满了关山。
- 赏析
汪中《述学·内篇》说文里数目字有“实数”和“虚数”之分,近世学者进而谈到诗中颜色字亦有“实色”与“虚色”之分高适在这首诗中写景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀丽的基调,丰富奇妙的想象,实现了诗、画、音乐的完美结合,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,使这首边塞诗有着几分田园诗的风味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
对酒寄严维
陋巷喜阳和,衰颜对酒歌。
懒从华发乱,闲任白云多。
郡简容垂钓,家贫学弄梭。
门前七里濑,早晚子陵过。
题牛相公归仁里宅新成小滩
平生见流水,见此转留连。
况此朱门内,君家新引泉。
伊流决一带,洛石砌千拳。
与君三伏月,满耳作潺湲。
深处碧磷磷,浅处清溅溅。
埼岸束呜咽,沙汀散沦涟。
翻浪雪不尽,澄波空共鲜。
两岸滟滪口,一泊潇湘天。
曾作天南客,漂流六七年。
何山不倚杖,何水不停船。
巴峡声心里,松江色眼前。
今朝小滩上,能不思悠然。

