动指不须占染鼎,去毛切莫拗蒸壶。
- 翻译
- 不需要用手触碰烹饪器具,去除原料毛发时不要用力扭弯蒸锅。
- 注释
- 动指:动作轻柔。
不须:不必。
占染:接触污染。
鼎:烹饪器具。
去毛:去除动物原料的毛发。
切莫:千万不要。
拗:用力扭弯。
蒸壶:蒸锅。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家岳珂所作的两句诗,以日常烹饪活动为题材,寓含哲理。"动指不须占染鼎,去毛切莫拗蒸壶"这两句,前一句"动指不须占染鼎"意指做事不必过于繁琐,有时简单直接的手势就能解决问题,就像不需要借助名贵的烹调器具一样;后一句"去毛切莫拗蒸壶"则强调在处理琐事时,要懂得顺应自然,不宜过于用力或强行改变事物的本性,就如同拔鸡毛时不可硬拗蒸壶一样,应保持适当的方法和力度。
整体来看,这是一首生活智慧的寓言诗,通过寻常的厨房场景,揭示了处世哲学,体现了诗人对生活的观察与理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢

