玉线金针,千般声笑,月下人家。
- 翻译
- 精美的丝线和金针,各种笑声和谈语,月光下的家户。
- 注释
- 玉线:比喻珍贵或精细的丝线,可能象征着生活的精致或富足。
金针:指精细的针法,也可比喻高超的手艺或技艺。
千般:形容众多,各种各样的。
声笑:笑声和谈话声。
月下:在月光下,营造出宁静或浪漫的氛围。
人家:指住家,家庭或村落。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅温馨和谐的家庭生活图景。"玉线金针"象征着家中女性细致入微的针线活计,透露出家的温暖与女性的巧手。"千般声笑"则是对家中欢声笑语的生动描述,展现了一个充满爱和快乐的家庭氛围。"月下人家"则是这副美好景象的背景设定,月光洒落在屋檐之上,更添几分宁静与温馨。
整首诗通过简洁的笔触,勾勒出一个平凡而又充满幸福感的夜晚家庭场景。它不仅展示了作者对美好生活的向往,也反映了宋代社会中人们对于和谐家风的重视与追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
鹊桥仙.七夕
届新秋、华镫映蟾光,陌上飞度。
敞琼楼、翠娥凭肩私语。
从来佳偶缱绻誓,肯同朝暮。
天意忍,定越岁经年,暂教欢聚。道远又横片渚。
想凝眸、自含啼雨。良会短、见时已嗟迟误。
深宵寂寂风露。况鹊桥无据。
笑他针女,替双星延伫。
东风齐著力
残雪初消,和风徐转,㬉意朝回。
游人屐齿,迤逦印苍苔。
是处园林组绣,流莺劝、且酌深杯。
从今始、桃红李白,相趁花开。宛宛小阑隈。
曾记得故人,执手徘徊。物华似旧,此乐竟难追。
幸使春江作酒,凝情盼、缓引尊罍。
争知道、浮踪浪迹,不肯归来。
御带花.和六一
寻常游处偏萦想,故里欢度佳夕。
片时携手,乍落红铺锦,乱枝摇碧。
酒散离筵去棹远,长忍抛掷。
空回指、朱檐翠幕,深锁庾郎宅。年年音尘隔。
断恨一水相望,两地为客。
送春情味,但月掩西楼,草薰南陌。
别梦重寻,怕梦里、更添阒寂。
青禽报、蓬山未远,欲去几时得。
丁香结.和清真
金井生寒,藓阶铺雪,枝动乱花飘陨。恨景光流迅。
焙麝屑、渐觉难销衣润。
旧情劳暗想,兰膏灺、倦睫更忍。
推衾频起,永夜坐等,铜壶滴尽。风引。
似望里仙山,误却红围翠阵。
语掐新篁,诗题片叶,但留微晕。
闻道歌罢绣席,蜡泪堆盈寸。怜羁人谁伴。
祗为相思瘦损。
