929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《酬蜀国欧阳学士》
《酬蜀国欧阳学士》全文
唐 / 齐己   形式: 七言律诗  押[庚]韵

因缘刘表驻经行,又听西风堕叶声。

鹤发不堪言此世,峨嵋空约在他生。

已从禅祖参真性,敢向诗家认好名。

深愧故人怜潦倒,每传仙语下南荆。

(0)
拼音版原文全文
chóushǔguóōuyángxuéshì
táng /

yīnyuánliúbiǎozhùjīngxíngyòutīng西fēngduòshēng
kānyánshì

éméikōngyuēzàishēng
cóngcháncānzhēnxìnggǎnxiàngshījiārènhǎomíng

shēnkuìrénliánliáodǎoměichuánxiānxiànánjīng

注释
因缘:机缘巧合。
刘表:历史人物,此处指代某个地点或与之相关的经历。
驻经行:停留、经过。
西风:秋风,这里象征时间的流逝。
堕叶声:落叶的声音,引申为岁月的更迭。
鹤发:白发,形容年老。
不堪言:难以描述。
此世:这个世界,当前的世态。
峨嵋:峨眉山,这里代指理想或美好的约定之地。
空约:空想的约定,无法实现的承诺。
已从:已经跟随。
禅祖:禅宗的祖师,指高僧大德。
参真性:参悟真实的本性,达到精神上的领悟。
敢向:哪里敢。
诗家:诗人,文学界。
好名:好的名声。
深愧:深深感到愧疚。
故人:老朋友。
怜潦倒:怜悯我的困顿失意。
每传:时常传递。
仙语:比喻高雅或鼓励的话语。
南荆:南方荆州,这里泛指远方的朋友。
翻译
因为机缘巧合停留在刘表曾经行走的地方,又一次听到西风吹落树叶的声音。
白发苍苍的我难以言说这世间的沧桑,只能空想着在来生相约于峨眉山。
我已经跟随禅宗大师参悟了真正的本性,哪里还敢在诗人中以好名声自居。
深感愧疚的是老朋友还怜悯我的落魄,常常从南方荆州传来他们的关怀之语。
鉴赏

这首诗是唐代诗人齐己所作,酬答给蜀国的欧阳学士。全诗通过对自然景象的描绘和内心情感的抒发,展现了诗人对佛法的追求以及对朋友的深厚情谊。

"因缘刘表驻经行,又听西风堕叶声。" 这两句描写诗人在旅途中,因缘际会之下驻足于某地,并且聆听到了秋天西风吹落树叶的声音,给人的心灵带来了深刻的感触。

"鹤发不堪言此世,峨嵋空约在他生。" 这两句表达了诗人对现世的无奈和对佛法的向往,不愿再谈论红尘之事,而是希望自己的精神世界能够超脱于物外,与道家崇尚的仙境相通。

"已从禅祖参真性,敢向诗家认好名。" 这两句显示了诗人已经深入佛学,对禅宗有所悟得,并且有勇气在诗歌创作上追求卓越,寻找属于自己的美好名字。

"深愧故人怜潦倒, 每传仙语下南荆。" 最后两句表达了诗人对旧友的怀念和歉疚,因为生活的困顿让朋友陷入不幸,每当听到仙境的传说,就想象着将这些美好的消息带给远在南荆的朋友。

整首诗流露出一种超脱尘世、向往佛法与自然的哲思,同时也蕴含了深厚的情谊和对朋友的关怀。

作者介绍
齐己

齐己
朝代:唐   籍贯:湖南长沙宁乡县祖塔乡   生辰:863年—937年

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。 
猜你喜欢

梅花落四首·其二

古梅飘古香,新梅缀新妆。

那枝传妾恨,何树近君乡。

(0)

乌栖曲·其四

月华二八星三五,丁丁漏水鼕鼕鼓。

相思相忆阻河桥,可怜人度可怜宵。

(0)

新春始泛歌·其二

白沙渡口几人家,红粉当垆青旆斜。

梁上新巢早留燕,门前垂柳暗藏鸦。

(0)

绵搭絮.咸阳怀古

满堤衰柳暮蝉鸣。

倚西风、驻马高岗,极目咸阳百感生。

叹英雄、霸业成空。

望不尽、寒莎烟荻,寻不著、汉阙秦宫。

只丢下些,剩水残山,云物凄凉落照中。

(0)

谢却洪尹赠金

洪尹高情太古音,艰危昏夜赠行金。

为仁君子存颠沛,不是当年伯起心。

(0)

竹.题宗元画轴

劲节虚心本自奇,四时常见绿猗猗。

笑他江上罗浮树,只放寒花三两枝。

(0)
诗词分类
写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗 怀才不遇 长江 松树 写风 写草 气节 沧桑
诗人
朱服 薛稷 孔融 文益 李存勖 程晋芳 赵惇 江天一 应玚 杨士琦 司马槱 孟云卿 邓牧 叶清臣 廉希宪 杜仁杰 张子容 张佳胤
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51