空囊万里客,斜月一床寒。
- 翻译
- 身无分文的旅人漂泊万里,冷月照在孤寂的床铺上。
- 注释
- 空囊:形容身无分文。
万里客:远行的旅人。
斜月:倾斜的月亮,通常指深夜或寒冷时的月亮。
一床寒:形容床铺因寒冷而显得凄凉。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅秋夜旅人独宿的孤寂图景。“空囊万里客”表现了诗人作为远行的旅者,背负着空荡荡的囊袋,行走在漫长的道路上。这里,“万里”不仅形容了旅途的遥远,也映射出诗人的孤独与寂寞。“斜月一床寒”则通过斜倚的月光和冷清的被褥,传达出了夜晚的凉意,以及诗人内心的凄楚。
整首诗语言简洁,但意境深远,充分展现了宋代文人的细腻情感和精致笔触。卞震通过这短短两句,勾勒出一个在秋夜中独自安歇、心存寂寞的旅者形象,同时也透露出诗人对远方世界的向往与孤单中的自我抒情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
短歌行
上樽不解散牢愁,灵药安能扶死病。
千钧强弩无自射虚空,六出奇计终难逃定命。
人生斯世无别巧,要在遇物心不竞。
忧忘寝食怒裂眦,孰若凭高寄孤咏。
炎天一葛冬一裘,藜羹饭糗勿豫谋。
耳边闲事有何极,正可付之风马牛。
