929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《岳阳别张祜》
《岳阳别张祜》全文
唐 / 李涉   形式: 古风

十年蹭蹬为逐臣,鬓毛白尽巴江春。

鹿鸣猿啸虽寂寞,水蛟山魅多精神。

山疟困中闻有赦,死灰不望光阴借。

半夜州符唤牧童,虚教衰病生惊怕。

巫峡洞庭千里馀,蛮陬水国何亲疏。

由来真宰不宰我,徒劳叹者怀吹嘘。

霸桥昔与张生别,万变桑田何处说。

龙蛇纵在没泥涂,长衢却为驽骀设。

爱君气坚风骨峭,文章真把江淹笑。

洛下诸生惧刺先,乌鸢不得齐鹰鹞。

岳阳西南湖上寺,水阁松房遍文字。

新钉张生一首诗,自馀吟著皆无味。

策马前途须努力,莫学龙钟虚叹息。

(0)
拼音版原文全文
yuèyángbiézhāng
táng / shè

shíniáncèngdēngwèizhúchénbìnmáobáijìnjiāngchūn
鹿míngyuánxiàosuī

shuǐjiāoshānmèiduōjīngshén
shānnüèkùnzhōngwényǒushèhuīwàngguāngyīnjiè

bànzhōuhuàntóngjiàoshuāibìngshēngjīng
xiádòngtíngqiān

mánzōushuǐguóqīnshū
yóuláizhēnzǎizǎiláotànzhě怀huáichuī

qiáozhāngshēngbiéwànbiànsāngtiánchùshuō
lóngshézòngzàiméi

chángquèwèidàishè
àijūnjiānfēngqiàowénzhāngzhēnjiāngyānxiào

luòxiàzhūshēngxiānyuānyīngyào
yuèyáng西nánshàng

shuǐsōngfángbiànwén
xīndīngzhāngshēngshǒushīyínzhùjiēwèi

qiánxuélóngzhōngtàn

注释
十年:形容时间久。
逐臣:被贬逐的官员。
鬓毛:头发。
巴江:长江在四川的段落。
鹿鸣:比喻贤士。
猿啸:象征孤独。
寂寞:寂静。
山疟:山区疟疾。
赦:大赦令。
死灰:心如死灰。
州符:官府文书。
牧童:乡村小孩。
衰病:衰弱疾病。
蛮陬:偏远地区。
水国:水乡。
亲疏:关系亲疏。
真宰:造物主。
宰我:主宰我的命运。
吹嘘:期望。
霸桥:地名。
张生:虚构人物。
万变:变化无穷。
龙蛇:比喻人才。
泥涂:污浊之地。
驽骀:劣马。
气坚风骨峭:气质坚定, 骨格清峻。
江淹:古代诗人。
洛下:洛阳。
诸生:学子。
刺:直言。
乌鸢:乌鸦。
齐:相比。
鹰鹞:猎鹰。
岳阳:地名。
湖上寺:湖边寺庙。
遍文字:到处都是书籍。
新钉:新挂。
张生一首诗:张生的一首诗。
策马:骑马。
龙钟:年老体衰。
虚叹息:空叹息。
翻译
十年困顿被贬作流放之人,满头白发在巴江边度过春天。
鹿鸣猿啸虽显得孤寂,水中的蛟龙山中的精怪却充满活力。
患病中听到大赦的消息,死去的心灰意冷不再期待时光流转。
半夜里官府文书叫醒牧童,却只是让我这衰弱病人惊恐不安。
巫峡到洞庭湖千里迢迢,蛮荒之地与水国关系亲疏难辨。
从来造化对我并无眷顾,徒然叹息也无法改变命运。
昔日霸桥曾与张生活别,世事如梦,桑田沧海变化无常。
即使龙蛇再强也难逃污秽,大道却被平庸之辈占据。
敬佩你的气质坚定,风骨峻峭,文章才华让江淹都相形见绌。
洛阳学子畏惧直言,如同乌鸦和老鹰无法比肩猎鹰。
岳阳西南湖上的寺庙,水阁松房里满是诗书。
新挂上张生的一首诗,其他的吟诵都失去了滋味。
骑马前行要奋力拼搏,不要像老态龙钟的人只会空叹。
鉴赏

这首诗是唐代诗人李涉的《岳阳别张祜》,通过对比和反思,表达了诗人对于友情、政治理想以及个人命运的深刻感悟。

“十年蹭蹬为逐臣,鬓毛白尽巴江春。” 这两句开篇,诗人自述十年的奔波流离,追随君主四处游走,如今头发已白,却仍旧在巴江之畔春日里感慨。

“鹿鸣猿啸虽寂寞,水蛟山魅多精神。” 这两句中,“鹿鸣猿啸”形容夜晚的寂静,而“水蛟山魅”则显示出自然界中生灵的活力,诗人通过对比表达了自己的孤独与不甘平庸。

“山疟困中闻有赦,死灰不望光阴借。” 这两句透露出诗人身处囹圄之中,听闻赦令却仍旧绝望,没有重见天日的希望。

“半夜州符唤牧童,虚教衰病生惊怕。” 半夜被召唤去执行任务,虚弱不堪的身体和不断衰败的教义都让诗人感到恐惧和不安。

“巫峡洞庭千里馀,蛮陬水国何亲疏。” 这两句描写了遥远而又迷离的地方景象,表达了诗人对远方故土的思念与不解的人世冷漠。

“由来真宰不宰我,徒劳叹者怀吹嘘。” 诗人自称“真宰”,但实际上并未得到应有的位置和尊重,只能空叹息,怀抱着无用的志向。

“霸桥昔与张生别,万变桑田何处说。” 这两句回忆起过去与友人张生告别的情景,如今世事变化,往事如烟云难寻。

“龙蛇纵在没泥涂,长衢却为驽骀设。” 这里借用了“龙蛇”比喻才能和潜力,而“长衢”则是市场的意思,诗人表达了即便有才华也被埋没,不得施展。

“爱君气坚风骨峭,文章真把江淹笑。” 这两句赞美张生的气质和文学才华,以至于超越了当时的文坛领袖江淹。

“洛下诸生惧刺先,乌鸢不得齐鹰鹞。” 这里通过对比“洛下诸生”与“乌鸢”,表达了诗人对于同辈文学家的自信,同时也暗示着他们的才能尚未被充分认可。

“岳阳西南湖上寺,水阁松房遍文字。” 描述了一处风景如画的地方,这里有湖有寺,有松林环绕,是诗人隐逸之地,也是文学创作的理想场所。

“新钉张生一首诗,自馀吟著皆无味。” 这两句表达了诗人在写给张生的诗中流露出一种失望的情感,从此以后吟咏诗文都变得索然无味。

“策马前途须努力,莫学龙钟虚叹息。” 最后两句是对友人的勉励和自我鼓励,要坚持不懈努力,不要像龙钟那样空有抱怨而无所作为。

作者介绍
李涉

李涉
朝代:唐   字:不详   籍贯:洛(今河南洛阳)   生辰:约806年前后在世

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。
猜你喜欢

和游谷山

颍皋擘窠书棐几,玉勒银钩照林麓。

山堂聚观杂贤鄙,人人欢然如所欲。

独馀耆年视凝远,就观尚如隔罗縠。

筠床瓦枕试新凉,小雨南风正清熟。

岸中一笑山答响,我亦为君聊捧腹。

晚晴轩槛亦何有,隔屋茶烟度修竹。

呼童索纸赋新诗,诗成字字清如玉。

人间何从有此客,满腹精神真可掬。

我惭衰老亦作诗,譬如菌芝生朽木。

(0)

龙安送宗上人游东吴

淮水送君春雨馀,刺舟断岸归匡庐。

江南别我秋天远,轻囊瘦策游西湖。

君去复来如社燕,我独留滞如贾胡。

牵衣觅诗亦不恶,怪君儿戏忘髭须。

平生千偈风雨快,约束万象如驱奴。

饥来一字不堪煮,乃知弄笔输耕锄。

不如寻我旧游处,武林清境天下无。

耐清不得却来此,作诗送君游上都。

(0)

次韵龚德颜柳帖

颜柳以字名,画画法可究。

后世何寂寥,此辈了无有。

皆云学未至,妙不应心手。

那知斯人徒,德高名往就。

字工德不修,名与身俱朽。

吾子佳少年,俊气驹方骤。

新诗作行草,开轴龙蛇走。

坐客口为愕,我亦知肯首。

积墨如陂池,积笔高陇阜。

学之不至颜,要亦终至柳。

此诗闻东坡,请君书座右。

(0)

舞马行

天宝舞马四百蹄,綵床衬步不点泥。

梨园一曲倾杯乐,骧首顿足音节齐。

几年流落人间世,挽盐驾鼓不敢嘶。

忽然技痒不自禁,俗眼惊顾身颠跻。

后生何尝识此舞,谓之不祥固其所。

(0)

春日郊居

寄庐城郭逐风尘,不信农夫有食贫。

世极全无干子姓,臣愚只恐负君亲。

枯桑伐火怜龟觳,野鼠食禾讼谷神。

劝汝及春收耒耜,官家子弟欲行春。

(0)

秋日泛舟走笔呈同游诸公

秋波潋滟泛横溪,小楫轻舟逐浪移。

远浦遥山俱惨淡,浴凫飞鹭共差池。

苦嫌斜日侵棋局,安得长竿理钓丝。

归去倾家新酿酒,还须来趁菊花时。

(0)
诗词分类
归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉 喜悦 竹子
诗人
严遂成 虞集 龚诩 吴文英 卢纶 王柏 方孝孺 刘长卿 谢翱 权德舆 皎然 徐祯卿 姚合 宋琬 张元干 谢薖 李希圣 柳永
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51