929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《观妓》
《观妓》全文
唐 / 司空曙   形式: 七言绝句  押[庚]韵

翠蛾红脸不胜情,管绝弦馀发一声。

银烛摇摇尘暗下,却愁红粉泪痕生。

(0)
注释
翠蛾:古代对美女眉毛的代称,这里指女子。
红脸:形容女子脸色红润。
不胜情:无法承受或表达出内心的情感。
管绝弦馀:管,指笛子;弦,指琴。意为音乐结束。
银烛:银色的蜡烛,形容烛光明亮。
摇摇:摇摆不定的样子。
尘暗下:灰尘在光线暗淡下飘落。
红粉:古代女子化妆用的胭脂,这里代指女子的眼泪。
泪痕生:眼泪留下的痕迹。
翻译
美丽女子翠绿的眉毛下红润的脸庞流露出深深的情感,笛声与琴音结束后只留下一声叹息。
银色的蜡烛在微尘中摇曳,昏暗中只怕美人的眼泪又如红粉般落下。
鉴赏

这首诗描绘了一场宴席上女子的哀愁情景。"翠蛾红脸不胜情"中,"翠蛾"指的是女子精致的眉毛,"红脸"则是酒醉后的面色,这句话表达了女子在宴席上的情感已经到达顶点,不禁露出了羞涩之态。"管绝弦馀发一声"则描绘了音乐突然停止,弦线断裂的声音,让人感到一种突然的寂静和悲凉。

接下来的两句"银烛摇摇尘暗下,却愁红粉泪痕生"进一步渲染了这种氛围。"银烛"指的是灯烛,"摇摇"形容其光线摇曳不定,"尘暗下"则是烛光照耀下的尘埃显得更加昏暗,这里象征着宴席上的欢乐已经逝去,而阴影和悲伤开始笼罩心头。最后一句"却愁红粉泪痕生"表达了女子在这氛围中不禁流下了泪,"红粉"指的是女子的美貌和化妆,这里也暗示着她的哀愁和悲伤。

整首诗通过对宴席场景的细腻描绘,以及女子情感的深刻表达,展现了一种宴席之后的孤独与哀愁,是一幅生活画面和心理写照的完美结合。

作者介绍
司空曙

司空曙
朝代:唐   字:文初(《唐才子传》作文明   籍贯:为今天的永年县)

司空曙,唐朝人(约公元七六六年前后在世)字文初,或作文初。(唐才子传作文明。此从新唐书)广平(今河北省广平县)人,约唐代宗大历初前后在世。大历年间进士,磊落有奇才,与李约为至交。大历十才子之一同时期作家:卢纶,钱起,韩翃。
猜你喜欢

颂古二十一首·其六

翻手为云,覆手为雨。业识忙忙,无本可据。

(0)

偈颂一百三十三首·其一一四

真人梦出大槐宫,直上钧天广乐中。

百世木支皆玉叶,追还舜禹旧家风。

(0)

偈颂一百三十三首·其三十八

十四年,四月一。流水无情,落花无迹。

一句了然超百亿,莫待当来问弥勒。

(0)

偈颂一百三十三首·其五

以大圆觉为我伽蓝,身心安居,平等性智。

吃官酒,卧官街,当处死,当处埋。

本来无位次,何用强安排。

(0)

简沙弥

借得山翁一字名,切须作福保长生。

要知闽蜀同风句,为我提撕折脚铛。

(0)

谢簟化主

三载归来打葛藤,打成秋水水无痕。

胁尊者睡长开眼,胁亦何曾印簟纹。

(0)
诗词分类
怀古 咏史怀古 杨柳 登高 悼亡 叙事 除夕 怀远 托物言志 七夕节 乐观 地点 抒情 赠答 写雪 西湖 写水 生活
诗人
高其倬 柳恽 聂夷中 胡安国 翁森 宗楚客 詹敦仁 邢参 韩琮 韩菼 江万里 钱大昕 魏禧 冯梦祯 陈抟 王居安 陈寿祺 甄龙友
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51