无情却被多情恼。
- 注释
- 无情:指不为情感所动的人。
被:表示被动,遭受。
多情:指感情丰富或过于多愁善感的人。
恼:烦恼,困扰。
- 翻译
- 无情人却受到多情者的困扰。
- 鉴赏
这句诗表达了一种情感上的矛盾与困扰,"无情"指的是本无情感或不善于表达情感的人,而"多情恼"则是指那些热情、敏感甚至有些过度追求情感的人所带来的烦恼。诗人通过这句话,传达了自己在面对不同类型的情感交流时所遭遇的困惑和压力。
诗句中蕴含着一种深刻的社会心理描写,反映出人类在交往过程中的复杂性。"无情"者可能因不擅长表达而被误解,而"多情"之人又可能因为过度追求情感上的满足而带来麻烦。这也可以看作是诗人对于人际关系中平衡点的探索和思考。
此外,这句话还隐含着对人性复杂性的认识,表明每个人都有其独特的情感处理方式,而这种差异往往会在社会交往中引发种种误解和冲突。总体来说,这句诗是对人类情感世界的一个精妙概括。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。
- 诗词赏析
