生为汉宫妃,死作胡地鬼。
- 翻译
- 生时是汉朝宫廷的妃子,死后成为胡地的孤魂。
- 鉴赏
这两句诗出自唐代诗人白居易之手,它们构成了一个深刻的历史与文化反思。"生为汉宫妃,死作胡地鬼"两句话通过对比的手法,勾勒出了一个悲剧性的命运轮回。
"生为汉宫妃"表达了诗中人物在生时的地位和身份,她是深宫之中的佳丽,享受着皇家的宠爱与荣华。这里的"汉"特指汉族,而"妃"则暗示了一种高贵且被束缚的生活。
而"死作胡地鬼"则揭示了这位汉宫妃在逝去后的悲惨命运。她离开了人世,魂魄飘零于异族之地,成为了游荡在外国疆土上的孤魂野鬼。这里的"胡"通常指代中原以外的民族或地区,这个词语带有一定的文化和地域偏见。
整体来看,这两句诗不仅描绘了一个个体悲剧,也反映了历史上汉族与其他民族之间冲突与融合的复杂情境。通过对比生前尊贵与死后孤魂的强烈对照,诗人传达了一种对生命无常、历史变迁以及文化认同的深刻感慨。白居易以其特有的平实而又不失深刻的艺术风格,将这一切融入到简洁有力的语言之中,让读者在短短数字之间体会到诗意背后深厚的历史文化积淀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
鸣沙山歌
鸣沙之山何崔嵬,壁立万古无倾颓。
冲寒疾风吹不起,百夫蹙踏激荡鸣轻雷。
抛衣奋臂各成队,尻竦足撑下如坠。
初闻殷殷继咚咚,馀音似与宫商配。
或言此地肺,中空乃作响。
遮莫入柱穴,元气时下上。
一窍偶闭声隆隆,正如双耳被人蒙。
是谁好事为此剧,嘲笑不怕恼天公。
沙本不解鸣,沙鸣人所使。
游嬉值升平,感慨念厥始。
敦煌古郡几回开,鼙鼓惊天动地来。
今日沙场围绣壤,依稀琴筑费人猜。
御街行.春分前一日大雪
试开凤历从头看。又是春将半。
东风摇飏暮云黄,袅袅晴丝吹断。
艳阳天气,装寒作冷,满地银花乱。
飘来玉屑过閒幔。疑是梅花瓣。
无香有色最分明,还比花容璀璨。
年年岁岁,几番风雪,催得流光换。
沁园春.晚出金阊门,挐舟至虎邱,宿悟石轩,是夜大雪
剪剪疏风,丝丝嫩雨,做就春寒。
向吴姬垆畔,冲泥沽酒;金阊城下,带醉呼船。
短薄祠荒,真娘墓悄,几处柴门冷衅烟。
三塘路,觉今番七里,远较从前。黄昏直叩僧关。
借一榻安眠悟右轩。听塔顶金铃,琤琮击碎;
楼头玉笛,宛转吹残。
搅乱乡心,惊回旅梦,晓起推窗雪满山。
凭高望,似梅花万点,开遍层峦。
- 诗词赏析

