穷达得非吾有命,吉凶谁谓汝前知。
- 翻译
- 人生的困厄显达并非我所能掌控,祸福之事谁能预先知道。
- 注释
- 穷达:困厄显达。
有命:掌控。
吉凶:祸福。
汝:你。
- 鉴赏
这首诗表达了诗人对于人生境遇的深刻理解,认为个人的困厄或显达并非完全由个人努力决定,而是似乎命中注定。他质疑是否真的有人能预知未来的吉凶祸福。陆游以这两句诗揭示了命运和未知力量在人生中的作用,流露出一种宿命论和对未知的无奈感慨。这种哲理性的思考,体现了宋代理学对于人生无常和命运观念的探讨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红.读陈相国徐夫人湘蘋
泪眼愁怀,聊只把、芳词翻阅。
句清新、堪齐络纬,并称双绝。
字字香传今古愤,行行画破英雄策。
倩玉箫,吹彻汉宫秋,声声咽。离别闷,仍犹结。
旧游处,燕台月。■一番风雨,乱红愁叠。
玉树森森连紫苑,英才尽是人中杰。
盼相逢,约略在何年,从头说。

