929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《奉送日本国使空海上人橘秀才朝献后却还》
《奉送日本国使空海上人橘秀才朝献后却还》全文
唐 / 昙靖   形式: 五言律诗  押[青]韵

异国桑门客,乘杯望斗星。

来朝汉天子,归译竺乾经。

万里洪涛白,三春孤岛青。

到宫方奏对,图像列王庭。

(0)
注释
异国:外国。
桑门客:指僧人,桑门是梵语中僧侣住所的音译。
乘杯:借酒消愁或以酒助兴,此处可能指借助酒意遐想。
望斗星:仰望星空,斗星即北斗星,常用来指引方向。
来朝:前去朝见。
汉天子:指中国古代的皇帝,这里泛指中原王朝的君主。
归译:归来后翻译。
竺乾经:佛经的一种,竺乾通常指印度,代指佛学经典。
万里:形容路程非常遥远。
洪涛:巨大的波浪。
三春:春季的三个月,泛指春天。
孤岛:孤独的岛屿。
到宫:到达皇宫。
方奏对:才进行奏报和应对皇上的询问。
图像:画像。
列王庭:排列展示在王宫的殿堂中。
翻译
远离家乡的僧人旅客,乘着酒杯遥望北斗星辰。
次日将朝见汉朝天子,归来后翻译佛经《竺乾经》。
跨越万里的汹涌波涛泛着白色,春季里孤独的小岛一片青绿。
到达皇宫方才上奏答对,其画像也被陈列在帝王的大殿中。
鉴赏

这首诗描绘了一位异国客人的离别情景。开篇“异国桑门客,乘杯望斗星”两句,以“异国桑门客”指代远方来的使者,他们在夜晚仰望北斗星,借酒来抒发对远方家乡的思念之情。这里的“斗星”不仅是自然景象的描绘,也象征着遥远和渺茫。

接着,“来朝汉天子,归译竺乾经”两句,表达了使者来到大唐朝廷前来朝拜天子的庄严仪式,以及他们完成使命后带回国的佛教经典。这里的“汉天子”指的是唐朝皇帝,而“归译竺乾经”则说明了使者的文化交流任务,显示出当时中日之间的宗教与文化交流。

诗人接着写道:“万里洪涛白,三春孤岛青。”这两句通过对自然景色的描绘,表达了离别之愁和旅途中的艰辛。万里的洪涛波涛汹涌,而使者所乘的船只在这广阔的海面上显得如此渺小,这种孤独感与远行的艰难交织在一起,形成了深刻的情感体验。

最后,“到宫方奏对,图像列王庭”两句,则转向使者完成使命后的荣耀场景。他们回到朝廷后,将自己的旅程和所见所闻报告给皇帝,同时也可能会有图画等作为纪念,这些都被摆放在王者的庭院之中,以彰显其功绩。

整首诗通过对远方来客的描写,展现了当时国际间的交流与往来,以及使者们在这过程中的情感变化和艰辛历程。

作者介绍

昙靖
朝代:唐   生辰:806

宪宗元和间僧。元和元年(806)在越州,作诗送日僧空海归国。事迹及诗1首,皆见《弘法大师全集》卷七收《弘法大师正传》。《全唐诗续拾》据之收入。
猜你喜欢

见张魏公二首·其一

危机易蹈退难安,进退如公地最宽。

忧国忧家双鬓白,通天通地一心丹。

久虚海宇苍生望,专结庭帏綵绶欢。

终始哀荣情罔极,谁云忠孝两全难。

(0)

落花十绝·其三

万翠千红锦一张,春秋何处不芬芳。

谁教无赖狂风雨,收作年华入鬓霜。

(0)

约同僚游佳阴·其三

□□时山漏夕阳,下山草木响□□。

□来望到山尽处,一片明冰□□光。

(0)

赠衡山侯霖

家住衡山茗坞深,轩辕道士是知音。

窊尊酒好聊同醉,石鼎诗难莫浪吟。

雨外虺隤寒食路,花边格磔故乡心。

却怀世上扬雄少,肠断侯芭何处寻。

(0)

赠别陈东甫呈尚书钟公

洞庭濯足共题诗,今听骊驹话别离。

泣玉可能悲卞子,买金只合铸钟期。

荷盘剪绿须栖鹭,䳷顶分丝补接䍦。

斗酒彘肩聊自壮,古来骚客例寒饥。

(0)

雪蓬见示送赵东岩巡部诗

皇华歌彻酒杯忙,泽畔骚翁送范滂。

琴带衡云弦索润,马餐湘茝辔丝香。

山中狸豹随吟旆,部内豺狼入按章。

却笑诗寒吟骨耸,愁看酬唱挟风霜。

(0)
诗词分类
写鸟 亲情 音乐 宫怨 贬谪 相思 惜春 惜时 宴会 桃花 愤世嫉俗 怀才不遇 长江 松树 写风 写草 气节 沧桑
诗人
周必大 李商隐 苏颂 元稹 耶律楚材 黄裳 韩雍 王迈 齐己 宋庠 张雨 陈普 胡宿 李之仪 罗隐 倪岳 晁说之 顾炎武
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51