五日看花怜并叶,今朝斗草得宜男。
- 注释
- 怜:喜爱,欣赏。
并叶:花朵与叶子一起。
今朝:今天早晨。
斗草:古代儿童游戏,以草茎互相缠绕,争胜。
宜男:古代传说中的一种草,据说能为男孩带来好运。
- 翻译
- 五天前还欣赏着花朵连同它的叶子,今天却在斗草游戏中赢得了‘宜男’的胜利。
- 鉴赏
这两句话出自宋代诗人元绛的作品,反映了诗人在不同的时节对自然景物的细腻观察和情感寄托。首句“五日看花怜并叶”中,“五日”指的是农历每月初五这一天,“看花怜并叶”则表现了诗人对于春日花开之际,连同花瓣一起怜爱的细腻情感,体现出对自然之美的欣赏和珍惜。这里的“怜”字表达了一种柔情似水的情怀。
接着,“今朝斗草得宜男”一句,则描绘了诗人在另一个清晨(今朝)中,通过斗草(古代的一种娱乐活动,猜测草的重量)而获得了吉利之物——“宜男”,这通常指的是预示着将会有男孩出生或者是吉祥之兆。在这里,这不仅是一种游戏,更蕴含了对美好生活和未来祝愿的情感。
整体来看,这两句话通过诗人的细微观察与情感流露,展现了宋代文人对于自然界的深刻理解和内心世界的丰富情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赵芷孙侍御启霖别久矣罢官里居忽奉四川提学之命到会垣视余言陆君申甫忧余疾情殊挚口占赠赵兼柬申甫·其一
一疏嶙峋动九天,番吴待漏罢歌田。
霜鹰整翮功收晚,驳马偏蹄梦应贤。
山色至今悬竹颂,水光从古浣花笺。
寒芜何处寻谯秀,怀古伤时共黯然。

