胡越自为迢递国,参商元是别离星。
- 翻译
- 胡越各自是遥远的国家,参商原本就是代表离别的星辰。
- 注释
- 胡越:古代中国对南方和北方的泛称,这里指地域遥远。
迢递:形容路途遥远。
国:国家。
参商:二十八宿中的两个,象征东方的参(心宿)与西方的商(心宿),古人认为它们永不同时出现,常用来比喻人或事物相隔遥远或分离。
别离星:象征离别的星辰。
- 鉴赏
这两句诗出自宋代诗人杨黎州的作品,属于中国古典诗词中的七言绝句。从字面上理解,这两句诗表达了诗人对故乡的思念之情。
"胡越自为迢递国"中,“胡越”通常指代南方,尤其是长江以南地区,而“迢递国”则有遥远、边远之意。这里诗人用“胡越”象征自己所处的位置,通过“迢递国”来形容自己的国家或故乡,表达了一种遥不可及的怀念。
"参商元是别离星"中的“参商”指的是北斗七星中的两颗星(参宿和商宿),而“元是别离星”则用“元”来特指某一颗星,暗喻诗人与所思之人的分别,如同夜空中远离的星辰。
整体上,这两句诗通过自然景象的描绘,抒发了诗人对家乡的深切思念和对亲人或知己的别离之情。诗中的意境淡远,情感真挚,是中国古典文学中常见的情感表达方式。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
定远行
洪武皇帝之开天,定远戚氏在军前。
功成九世蓬莱边,七代二百有馀年。
世穆神庙之时,佥让少保南塘先生贤。
纪效诸书遗后篇,能读之者有我友。
宾阳将军之纂缉而可传,神而明矣何以企。
耻习榆延偏将媚,所以于世来猜忌。
可笑人言伏波意,不幸相逢烨与治。
涌月楼又骇折荔,将军闻之漠漠不为意。
中之惨淡悠焚者,只在江左流氛炽。
我亦甲戌夏月至,我亦未免有情绝交际。
我同将军二载以来尊狱吏,落落莫莫人莫器。
喜观将军中夜起舞掀双臂,石有端溪叶有柿。
迩闻至尊欲以东北寄,又值将军悬弧次。
我亦欲邀宥而过新丰肆,不能赠金只赠字,我与将军二人亦云堪拔帜。
过此不复惊巫魅,何时同心以同事。
我为将军酌一瓶,我为将军试一赓。
事君不避难,有罪不避刑。
四十之后孰所生,每一念及应涕倾。
丈夫不可不多情,为君为亲在此行,我之言此非不平。
《定远行》【明·许国佐】洪武皇帝之开天,定远戚氏在军前。功成九世蓬莱边,七代二百有馀年。世穆神庙之时,佥让少保南塘先生贤。纪效诸书遗后篇,能读之者有我友。宾阳将军之纂缉而可传,神而明矣何以企。耻习榆延偏将媚,所以于世来猜忌。可笑人言伏波意,不幸相逢烨与治。涌月楼又骇折荔,将军闻之漠漠不为意。中之惨淡悠焚者,只在江左流氛炽。我亦甲戌夏月至,我亦未免有情绝交际。我同将军二载以来尊狱吏,落落莫莫人莫器。喜观将军中夜起舞掀双臂,石有端溪叶有柿。迩闻至尊欲以东北寄,又值将军悬弧次。我亦欲邀宥而过新丰肆,不能赠金只赠字,我与将军二人亦云堪拔帜。过此不复惊巫魅,何时同心以同事。我为将军酌一瓶,我为将军试一赓。事君不避难,有罪不避刑。四十之后孰所生,每一念及应涕倾。丈夫不可不多情,为君为亲在此行,我之言此非不平。
https://shici.929r.com/shici/d9aeDj.html
