亭名燕喜经品题,至今增重湟川地。
- 注释
- 亭名:指亭子的名字。
燕喜:可能是亭子的名称,也可能含有吉祥如意之意。
经品题:经过文人雅士的品评和题写。
至今:从古至今。
增重:增加了历史和文化分量。
湟川地:湟川,可能是一个地方名,代指此地。
- 翻译
- 这座亭子名为燕喜,曾被品题赞美,直到现在,它都让湟川之地增添了厚重的历史文化价值。
- 鉴赏
这两行诗是宋代文学家、书法家许逊的作品,表达了对亭名“燕喜”和经历岁月变迁后增加了情感深度的湟川地景的怀念。诗中通过亭名和地理环境,展现了时间流转与个人情感之间的联系。
"亭名燕喜" 这一句点出了诗人对“燕喜”亭有着特别的情感寄托。“燕喜”可能是诗人曾经游历或居住的地方,这个名字本身就蕴含着一种愉悦和欢乐的情绪。
"经品题,至今增重湟川地" 这一句则通过“经品题”表达了诗人对往事的回忆和反思。这里的“品题”可能是指对过去某些事件或情感的品鉴和总结。而“至今增重”意味着随着时间的推移,这些记忆变得更加珍贵和沉重。最后,“湟川地”的提及,则让人联想到一个具体的地理环境,可能是诗人曾经留下足迹的地方。
整体而言,这两行诗通过简洁的语言,勾勒出了一种对过去美好时光的怀念,以及随着岁月流逝,这些记忆变得更加难以忘怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
