河分隋柳尽,路入楚云深。
- 注释
- 河:河流。
分:划分。
隋:隋朝。
柳:柳树。
尽:尽头。
路:道路。
入:进入。
楚:古代中国南方地区,这里指楚国或其后延伸区域。
云:云彩。
深:深远。
- 翻译
- 河水分开隋代的垂柳,道路深入楚地的浓浓云雾。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅开阔而深远的画面。"河分隋柳尽",暗示着河流源头的隋地,柳树依依,似乎在与河水告别,显示出空间的转换和历史的痕迹。"路入楚云深"进一步描绘了道路延伸,穿越了隋地,进入了楚地,而那深远的云层则增添了神秘与苍茫之感,象征着旅程的未知与远方的壮丽。整体上,诗人通过自然景象,寓含了时空的流转和旅途的意境,展现出宋诗的淡雅与深沉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
雅坪山房用东坡送孔郎中韵
草木馀年厌奔走,头童齿豁衣履垢。
开帘忽发葡萄香,老饕据座惊左右。
清露将流夜合花,斜阳且挂晴川柳。
诸公诗成如涌泉,时到会心一点首。
生平漫说扶桑丸,逍遥似胜步兵酒。
不嫌屐齿频到门,会挟匏尊供唤口。
