929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《回中作》
《回中作》全文
唐 / 温庭筠   形式: 七言律诗  押[尤]韵

苍莽寒空远色愁,呜呜戍角上高楼。

吴姬怨思吹双管,燕客悲歌别五侯。

千里关山边草暮,一星烽火朔云秋。

夜来霜重西风起,陇水无声冻不流。

(0)
拼音版原文全文
huízhōngzuò
táng / wēntíngyún

cāngmǎnghánkōngyuǎnchóushùjiǎoshànggāolóu
yuànchuīshuāngguǎn

yànbēibiéhóu
qiānguānshānbiāncǎoxīngfēnghuǒshuòyúnqiū

láishuāngzhòng西fēnglǒngshuǐshēngdòngliú

注释
回中:回中道。
汉武帝巡幸郡国,为行路方便,辟回中道,为丝绸之路中的一段。
苍莽寒空:一作“莽莽云空”。
苍莽,广阔无边的样子。
戍角:边防驻军的号角声。
吴姬:泛指吴地歌姬。
怨思:怨恨悲伤。
双管:古乐器。
燕客悲歌:用荆轲在易水与燕太子丹、高渐离辞别时歌“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还”之事。
别:一作“动”,一作“上”。
五侯:泛指权贵豪门。
关山:关隘山岭。
一星:指山顶燃起的烽火如明星般耀眼。
烽火:古时边防报警的烟火。
朔云:北方的云气。
朔,泛指北方。
夜来:入夜。
西风:西面吹来的风。
此指秋风。
陇水:河流名。
源出陇山,因名。
在今陕西省陇县至甘肃省平凉一带。
冻:一作“噎”。
翻译
远望苍莽迷蒙的寒空秋色令人发愁,独上高楼即听到驻军呜呜的号角声。
吴地歌姬为寄托怨思而吹响了双管,荆轲临行前辞别燕太子丹大声悲歌。
千里边塞山河辽阔暮色苍茫,山顶燃起如明星似的烽火更显得秋之萧索。
入夜之后寒霜浓重西风吹起,陇水悄无声息地凝冻成了冰导致难以畅流。
鉴赏

这首诗描绘了一种边塞秋夜的萧瑟景象和战士们的孤独凄凉情怀。首句“苍莽寒空远色愁”用苍莽的天空和远处的山色传递出一种深沉的忧虑之情,开篇便营造了一种悲凉的氛围。接着,“呜呜戍角上高楼”中的“呜呜”形容军中号角的声音,给人以荒凉孤寂之感。

第三、四句“吴姬怨思吹双管,燕客悲歌别五侯”则通过吴姬的笛声和燕客的悲歌,展示了边塞战士们对远方亲人的思念以及离别时的哀伤。这里的“吴姬”与“燕客”都是借古代人物或事件来表达诗人自己的情感。

下片“千里关山边草暮,一星烽火朔云秋”中的“千里关山”和“一星烽火”勾勒出边塞的辽阔与战事的紧张,通过对自然景物的描写,增强了诗歌的氛围。最后两句“夜来霜重西风起,陇水无声冻不流”则形象地展现了秋夜的寒冷和静谧,以及边塞河流因寒而冻结的情景。

整首诗通过对边塞自然景物和军中生活的细腻描写,抒发了诗人对于战争的忧虑、对远方亲人的思念以及边塞战士们孤独凄凉的情怀。这种情感的表达充满了古典的美感与意境,同时也反映出唐代边塞诗的一种常见主题——边塞之苦与离别之痛。

作者介绍
温庭筠

温庭筠
朝代:唐   字:飞卿   籍贯:太原祁(今山西祁县东南)   生辰:约812—866

温庭筠(约812年-约866年),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,男,汉族,唐代并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有“温八叉”之称。温庭筠多次考进士均落榜,一生恨不得志,行为放浪。曾任随县和方城县尉,官至国子监助教。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故长被贬抑,终生不得志。
猜你喜欢

诮失婢榜诗·其二

偷锁出深闺,风花何所依?

想因乘月去,难道绰天飞。

烛暗新垂泪,香凝旧舞衣。

恩情如不断,还向梦中归。

(0)

缑山庙

独挹榴花夜向阑,诗情高寄碧云间。

不知鹤驾人何在,笙月亭亭满故山。

(0)

题舫斋

尖头屋子不嫌低,上有青山下有池。

一阵东风拂松响,恰如蓬底雨来时。

(0)

和韦庄贺陈咏归蜀

让德已闻多士伏,沽名还得世人闻。

(0)

题延和阁

延和高阁势凌云,轻语犹疑太一闻。

烧尽馀香无一事,开门迎得毕将军。

(0)

龙约海船行有气,象隈铜柱卧成痕。

(0)
诗词分类
清明节 老师 冬天 边塞 孤独 讽刺 豪放 咏物 写花 闲适 牡丹 节日 写人 挽诗 惆怅 写雨
诗人
夏承焘 施蛰存 蒋礼鸿 王揖唐 邓拓 夏仁虎 江亢虎 金启华 陈更新 陈子范 钱昌照 范烟桥 石凌鹤 吕思勉 陈炯明 俞律 蔡谔 何叔衡
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51