929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《悲从弟仲德》
《悲从弟仲德》全文
魏晋 / 陶渊明   形式: 古风

衔哀过旧宅,悲泪应心零。

借问为谁悲?怀人在九冥。

礼服名群从,恩爱若同生。

门前执手时,何意尔先倾!

在数竟不免,为山不及成。

慈母沈哀疚,二胤才数龄。

双位委空馆,朝夕无哭声。

流尘集虚坐,宿草旅前庭。

阶除旷游迹,园林独馀情。

翳然乘化去,终天不复形。

迟迟将回步,恻恻悲襟盈。

(0)
拼音版原文全文
bēicóngzhòng
wèijìn / táoyuānmíng

xiánāiguòjiùzháibēilèiyìngxīnlíng

jièwènwèishuíbēi
怀huáirénzàijiǔmíng

míngqúncóngēnàiruòtóngshēng

ménqiánzhíshǒushíěrxiānqīng

zàishùjìngwèimiǎnwèishānchéng

shěnāijiùèryìncáishùlíng

shuāngwèiwěikōngguǎncháoshēng

liúchénzuò宿cǎoqiántíng

jiēchúkuàngyóuyuánlínqíng

ránchénghuàzhōngtiānxíng

chíchíjiānghuíbēijīnyíng

注释
从弟:同祖父的弟弟,即堂弟。
敬德:一作“仲德”。
按陶渊明另一位从弟名“敬远”,当以“敬德”为可信。
其生平事迹不详。
衔哀:心怀哀痛。
三国魏嵇康《养生论》:“终朝未餐,则嚣然思食;而曾子衔哀,七日不饥。
”衔,含。
过:访,探望。
这里有凭吊之意。
旧宅:指柴桑敬德的旧居。
悲泪:悲伤的眼泪。
应:随着。
零:落下。
借问:古诗中常见的假设性问语。
一般用于上句,下句即作者自答。
怀人:所怀念的人。
九冥:犹“九泉”,指阴间。
礼服:指五服亲疏关系。
古代按血统的亲疏关系,把服丧的礼服分为五个等级,叫五服。
群:众。
从:指堂房亲属。
如堂兄弟称从兄弟,堂伯叔称从伯叔。
同生:谓同父所生。
《国语·晋语四》:“其同生而异姓者,四母之子别为十二姓。

执手:握手告别。
何意:哪里料到。
尔:你。
倾:指死。
在数:谓由于天数。
数,指自然的定数。
一作“毁”。
竟不免:终不免于死。
不,一作“未”。
为山:指建立功业。
慈母哀伤心沉痛,二子尚且是幼童。
双位:夫妻灵位,指仲德与其妻之灵位。
位,一作“泣”。
委:置。
朝夕:犹言从早到晚,整天。
形容长时间。
流尘:指灰尘。
集:聚,落满。
虚坐:空座。
坐,通“座”。
宿草:隔年的草。
旅:寄生。
一作“依”。
前庭:正屋前的庭院。
阶除;台阶。
旷:空缺,荒废。
游迹:行走的踪迹。
指敬德而言。
独:唯有。
余情:遗留下来的情意。
翳然:隐晦的样子,即暗暗地。
乘化去:顺应自然的变化而逝去。
化,造化。
终天:终古,永久。
谓如天之久远无穷。
形:指形体。
迟迟:这里形容不忍离去而行走迟缓的样子。
恻恻:悲痛;凄凉。
襟盈:满怀。
襟:襟怀。
盈:满。
悲襟盈,一作“襟涕盈”。
翻译
凭吊旧宅含悲痛,心伤难止泪飘零。
问我如今为谁悲?所怀之人在幽冥。
按礼成服为堂弟,恩情不减同胞生。
门前执手话别时,谁料你会先凋殒。
天数命定不免死,建功立业竟未成。
夫妻灵位置空馆,早晚寂寞无哭声。
灰尘堆积在空座,隔年杂草生前庭。
台阶荒废无踪迹,唯有园林留遗情。
暗随自然消逝去,终古不再见身形。
脚步沉重缓缓归,忧伤悲痛泪沾襟。
鉴赏

这首诗是陶渊明的《挽歌》,表达了诗人对逝者深切的哀思和不舍。诗中的情感真挚,语言典雅。

"衔哀过旧宅,悲泪应心零",开篇即以哀伤之情,通过旧宅的联想,抒发了对逝者的哀痛,泪水随之而来,心中的哀愁如同断线的珠子一般,一颗颗落下。

"借问为谁悲,怀人在九冥",诗人自问自己的哀伤是为了谁,答案是那已经离去的人,虽然他们在深远的地府,但在诗人的心中,他们依然被深深怀念着。

"礼服名群从,恩爱若同生",这里讲述了逝者生前与自己一同穿上礼服,一起参与各种仪式和活动,恩爱如同亲兄弟一样深厚。

"门前执手时,何意尔先倾!" 在逝者的生命终结之际,与诗人紧紧握手的场景,使诗人的内心充满了无尽的哀思,那份离别之痛,是如此地令人难以承受。

"在数竟未免,为山不及成",这两句表达了时间的匆匆和生命的脆弱,无论是多么短暂的相聚都无法避免最终的离别,即使是高山也无法阻挡时间的流逝。

"慈母沉哀疚,二胤才数龄",诗人忆念的是逝者的慈爱母亲,她的心中充满了哀伤,而逝者在世时年纪尚幼,未能享受更多父母之爱。

"双位委空馆,朝夕无哭声",这两句描绘了逝者的灵堂变得空旷,只是在清晨和傍晚才会有人前来哭祭,这份孤寂与冷清,是对逝者最深的哀思。

"流尘集虚坐,宿草旅前庭",在这片曾经欢笑玩耍的地方,现在只剩下了落叶堆积,一些野草也开始在庭院中生长,这一切都让人感到无限的凄凉。

"阶除旷游迹,园林独馀情",家中的台阶和庭院现在空旷,只留下逝者曾经行走过的痕迹,而园林里则充满了诗人的哀思。

"翳然乘化去,终天不复形",这是对逝者的生命最终离去的描写,如同幻影一样消散,不再有任何形式的存在。

"迟迟将回步,恻恻悲襟盈",诗人在这里表达了自己不忍心离开逝者曾经居住的地方,每一步都迟疑着,而内心的哀伤却是如此地充满和强烈。

作者介绍
陶渊明

陶渊明
朝代:魏晋

陶渊明(352或365年—427年),字元亮,又名潜,私谥“靖节”,世称靖节先生,浔阳柴桑(今江西省九江市)人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。
猜你喜欢

游本愿寺·其三

旧日园林胜,三年问劫灰。

临流惊结构,疑是钓鱼台。

(0)

摄任丘令张君琴府以东坡雪浪石铭属题

至人发兴真卓诡,以画喻石石喻水。

埋盆激水写离堆,坐揽岷峨五千里。

岷峨到眼归不得,海上石芝行可食。

鹤峰雪流舞阶砌,高斋法供无消息。

阎浮一沤身一叶,嗟石与人谁主客,奇章平泉真大惑。

不见北齐冢中石,去入谁家作阶墄。

张侯也是好事人,藏此纸本如奇珍。

岂会东坡思两孙,意亦故山聊心存。

平山堂下君家园,树石幽好泉娟娟。

何时宦成归林泉,百株石林对洼尊,仇池九华安足论。

(0)

戏赠寄禅师

道人心如水镜寒,笑视尘海空迷漫。

忽逢童子掷瓦砾,清泠不觉生微澜。

异时佛杖何住著,四海飘飖一行脚。

闲田招客谁使令,坐遣天机落禅缚。

世无姬文化斗争,虞芮几时来质成。

拂衣长啸八云去,污渠蚊蚋徒纵横。

君不见趯瓶倒钵古坛主,田与上人安所取。

纤埃不著一物无,请更从师下转语。

(0)

题邓弥之白香亭诗稿·其十六

濡泪吟成纪实词,还如杜集有严诗。

骑鲸天夺胡偏遽,扪虱谈深故可思。

一例文章憎命达,从来孝友是男儿。

龙骧鹊起俱尘土,且读林宗第一碑。

(0)

过道山小石室感旧

眼底蛮花匝地斑,仙关今昔异跻攀。

几行墨迹犹留壁,一片泉流不在山。

惆怅重来黄叶下,苍茫独立夕阳间。

多情最是岩岩石,依旧逢人不解颜。

(0)

与李吉侯郭荔岩游程符山

良辰偕胜侣,振策纡游行。

缅兹丘中赏,遂我物外情。

层台一眺望,风物萧以清。

石莲花共色,潭镜影孤明。

野赤日气炯,岩翠秋烟生。

高岩阻羲驾,古洞閟元灵。

绿叠嶂如摺,风余泉尚声。

读书怀韩子,令我仰遗型。

往规感昔泯,余胜与今并。

安能释尘鞅,相与乐岩耕。

(0)
诗词分类
送别 端午节 思念 友情 月亮 重阳节 人生 寒食节 悼念 赞美 中秋节 田园 山水 思乡 夏天 爱情 元宵节
诗人
许棐 马臻 常纪 储巏 梁宪 朱浙 袁绶 贡师泰 郭辅畿 王镃 何振岱 周是修 仲并 李时勉 俞彦 王松 张家玉 沈遘
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51