桐乡留语葬,铭路在生悲。
- 翻译
- 在桐乡留下的话语,如同葬礼上的哀歌,人生的道路上充满了悲伤。
- 注释
- 桐乡:地名,指桐乡这个地方。
留语:遗留的话语或遗言。
葬:埋葬,此处指话语如同葬礼。
铭路:刻在心上的道路,比喻人生旅途。
在生悲:在活着的时候就感到悲伤。
- 鉴赏
此诗乃宋代诗人李堪所作,反映了诗人对友人的深切怀念和悲痛之情。首句“桐乡留语葬”中,“桐乡”或指特定地点,或象征性地表示诗人与故人共处之地;“留语”意味着留下的话语,这里的“话语”包含了对逝者的哀思和不舍;“葬”则明示了故人已去,诗人将这份情感深深埋藏心底。次句“铭路在生悲”中,“铭路”意指铭刻于心之路,也就是记忆中的往事;“在生悲”则表达了即便是在生者也无法摆脱的哀痛。整体而言,诗人通过这两句简洁有力地表达了对逝者的怀念和悲伤,以及这种情感如何深刻影响着他自己的内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
倾杯乐.春游和六禾
住柳湖边,开花陌上,游情唤起。
便翻尽、年年粉本,都人争看,风光良是。
山残水剩无才思。拥凌波路,添了几分罗绮。
放怀须仗,半面嘶骢未已。池馆逞、家家芳霁。
怕尚勒余寒欺梦底。
想蝶外、别绕春宽,羁鸿竞出深苇。
甚识遍、倡红冶翠。依旧觅、闲吟闲醉。
愿处处,休误了、番风次第。
