山高不改自然色,水远能流无尽声。
- 翻译
- 山高依然保持本色,水流深远不断有声。
- 注释
- 山高:形容山峰很高。
不改:不变。
自然色:本来的颜色,指自然状态。
水远:水流长远。
能流:能够流动。
无尽声:没有尽头的声音,指流水声不断。
- 鉴赏
这两句话出自宋代诗人吴沆的作品,体现了诗人对自然景观的深刻感悟和艺术表达。首句“山高不改自然色”描绘了一幅静谧的山景,突显了山川的永恒与稳定,以及其原始、自然的颜色未被外界所改变。这不仅是对自然之美的赞美,也寓意着一种超然物外的哲思。山虽高耸,但它的颜色和本质并没有因任何外力而发生变化,表现了山的坚定与纯净。
第二句“水远能流无尽声”则描绘了一幅动态的水景,水在流淌中发出连绵不绝的声音。这里的“远”字表达了时间和空间上的延续,意味着水的流淌是长久且无边界的,而“无尽声”则形象地传达了水流声音的持久与丰富。这句话通过对水流声音的描写,展现了自然界中生命力和活力的壮观景象,同时也暗示了一种永恒不息的节奏。
整体来看,这两句诗通过山和水这两大自然元素的不同特性,展示了自然界的静与动、永恒与流转,从而引人深思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寒食客中
明朝便典黑貂裘,寒食宁无数日留?
烟断昔曾悲介子,火衰今不祀商丘。
百年尽付风吹柳,一雨远随山入楼。
安得五侯鲭到我,自脩茶事试香篝。
惨淡微茫断客魂,最难忘处最难言。
南陵不可避风雨,麦饭如何托子孙。
往事沧江吹白鸟,谁家铁拨送金尊。
欲寻隐者相倾倒,烟柳深深不见门。
