梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白蘋洲。
《忆江南·其二》全文
- 注释
- 梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。
独:独自,单一。
望江楼:楼名,因临江而得名。
千帆:上千只帆船。
帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。
皆:副词,都。
斜晖:日落前的日光。
晖:阳光。
脉脉:本作“眽眽”,凝视貌。
肠断:形容极度悲伤愁苦。
白蘋:水中浮草,色白。
古时男女常采蘋花赠别。
洲:水边陆地。
- 翻译
- 梳洗打扮后,在望江楼上独自依靠栏杆远望。成百上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水缓缓的流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个女子梳洗完毕,独自倚立在江边的楼阁上,眺望着远方的景色。诗中“过尽千帆皆不是”表达了她心中的思念之深,不管是多少艘船经过,都无法带走她的愁绪和思念。这不仅形象地描绘了女子孤独寂寞的心情,也映照出她的内心世界,水面上斜阳的余晖与悠长的江水形成鲜明对比,更显得她情感上的波动。
“肠断白蘋洲”一句,则是通过对自然景物的描写,来反映女子柔弱的情怀。这里的“肠断”,形象地表达了她的心痛和哀愁,而“白蘋洲”则增加了一种淡远之感,使人不禁想象那遥远的水边,有着一片洁白如雪的蓬草,在风中轻轻摇曳,形成一种既美丽又孤寂的画面。
整首诗语言优美,意境幽深,将女子的情感与自然景物巧妙地融合在一起,展现了古典诗词中特有的艺术魅力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢

