929诗句网 欢迎您的访问
当前位置:929诗句网 > 诗词大全 > 《送包释可入幕》
《送包释可入幕》全文
元 / 陈天锡   形式: 五言律诗  押[庚]韵

州带福星明,君今指去程。

乱山秋雨后,一路野蝉鸣。

时静军书少,人閒官况清。

归来话风土,尽识荔枝名。

(0)
翻译
州县笼罩着吉祥之星,你现在即将踏上旅程。
雨后的秋天山峦缭乱,沿途只有野蝉的鸣叫。
战事平静,军书稀少,人们在闲暇中享受清闲的官场生活。
回来后讲述各地风情,你将熟悉所有荔枝的名字。
注释
州带:形容州县笼罩着吉祥的氛围。
福星:象征吉祥的星辰。
去程:出行的路程。
乱山:零乱的山峰。
秋雨后:雨后的景色。
野蝉鸣:野外的蝉鸣声。
时静:此时宁静。
军书少:军事命令减少。
人閒:人们闲暇。
官况清:官场环境清闲。
归来:回来之后。
风土:地方风俗和地理环境。
荔枝名:荔枝的品种或产地名称。
鉴赏

这首诗是元代诗人陈天锡为友人包释可出仕而作的送别之作。首句"州带福星明"寓意所去之地州县吉祥,暗含祝福之意。次句"君今指去程"表达了诗人对友人启程的关切与祝愿。接着,"乱山秋雨后,一路野蝉鸣"描绘了秋雨过后山景的清新和野蝉的鸣叫,为友人的行程增添了生动的自然画卷。

"时静军书少,人閒官况清"两句,写出了友人所去之处军事活动较少,官场相对清闲,暗示了友人将有一个较为宁静的工作环境。最后,"归来话风土,尽识荔枝名"预祝友人此行不仅能体验当地风土人情,还能深入了解并记住那里的特产——荔枝,表达了诗人对友人深入民间、增长见识的期待。

整体来看,这首诗以景寓情,既表达了对友人的祝福,也寄寓了对友人仕途的期望,语言朴素,情感真挚。

作者介绍

陈天锡
朝代:元

元福宁州人,字载之,号晋斋。为本州学正,转盐运提举大使。宁宗至顺初,擢建阳尹,以六事闻于朝,加奉议大夫,知福州致仕。终年八十。有《鸣琴集》。
猜你喜欢

山中偶作

秋草长于人,小鸟时出入。

但闻樵者歌,不见行人迹。

(0)

荆南送姚百雉还莆中

自蜀经三楚,由吴下七闽。

到家君有日,泥杀滞留人。

(0)

夕阳

夕阳欲下山,一半恋流水。

短笛牛羊归,馀光照童子。

(0)

别汝钝

使者分岐路,迢迢越五溪。

一为孤凤唱,无复冷猿啼。

(0)

刘慎吾赠石

怪石从何得,玲珑自可怜。

感君同白璧,置我小窗前。

(0)

陈同甫舟中燕集次卓小仙韵

春风双眼开,落日孤帆去。

相对默无言,悠悠渺云树。

(0)
诗词分类
乐府 壮志难酬 归隐 和诗 伤逝 泰山 闺怨 羁旅 奉和 赞颂 应制 离愁 伤春 忆昔 闺思 黄河 访友 劝勉
诗人
刘子翚 许景衡 上官婉儿 刘辰翁 易顺鼎 曾几 张之洞 周权 李清照 郑思肖 庾信 温庭筠 毛奇龄 汪广洋 孟浩然 陶益 赵佶 王昌龄
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 929诗句网

本站提供古诗文赏析及诗词名句翻译。

网站备案/许可证号:备案号-豫25011f51