桃李子,鸿鹄绕阳山,宛转花林里。莫浪语,谁道许。
- 翻译
- 桃树李树果实丰,鸿鹄鸟儿绕阳山飞行,在花林中盘旋起舞。
- 注释
- 桃李子:指桃树和李树,常用来比喻门生弟子。
鸿鹄:一种飞得又高又远的大鸟,常象征有远大志向的人。
绕阳山:环绕着阳光照耀的山。
宛转:曲折环绕的样子,这里形容鸟儿在花林中飞翔的姿态。
莫浪语:不要随便说话。
谁道许:谁又能说准、断定。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日景象,桃李盛放之时,鸿鹄(一种水鸟)在阳山周围飞翔,宛转于花林之中。诗人以此景物开篇,接着提出了一个疑问:“莫浪语,谁道许。”这句话表达了诗人对某种说法或传闻的怀疑态度。
从艺术风格来看,这首诗简洁明快,意境淡远,颇有江南水乡之特色。语言上,以白描手法勾勒出春日景色,再以质疑之语点出了情感主旨,体现了古典诗词的含蓄和深邃。
鉴赏此诗,可以感受到诗人对自然美景的欣赏,同时也能体会到诗中所蕴含的情感和哲理。这样的构思,在唐代乃至整个中国文学史上都具有重要地位,展现了古典诗词以景抒情、托物言志的传统手法。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
洞仙歌·其二
三高笠泽,不同时堪恨。休道风标后来俊。
看橛头艇子,长系桃柯,可也有、魏晋间人风韵。
斜风吹细雨,了不须归,何况月明晚波定。
一世住鲈乡,饱饭莼菰,浑不识、洛城秋信。
便天子、传宣不呼名,把生谥玄真,玉雕私印。
