棹摇船掠鬓,风动水槌胸。
- 翻译
- 划桨时船儿擦过鬓边,风吹动水面撞击着胸口
- 注释
- 棹:划船的工具,这里指船桨。
掠:轻轻擦过或拂过。
风动:风吹动。
水槌胸:水打在胸口,形象描述水流冲击身体的感觉。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一个生动的画面:一位船夫在波涛中摇撼着桨,似乎他的头发也随之飘扬,而风吹过水面,又像是在他胸前敲击出声响。通过这样的写法,诗人传达了一种与自然力争斗的艰辛和力量,同时也展现了诗人的细腻观察和生动描绘。
诗中的意象丰富,既有视觉上的冲击,也有听觉上的感受。棹摇船掠鬓,一方面表现了船夫在波涛中奋力前行的形象,另一方面也暗示了一种超脱凡尘、自由自在的情怀。而风动水槌胸,则增添了一份自然与人类行动相互作用的紧张感,突出了船夫在自然力量面前的渺小与坚韧。
整体而言,这两句诗不仅展示了诗人对生活的深刻观察和艺术加工,更通过动态的画面传达了一种生命力与自然力的交响。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赠相者
吾闻伯乐善相马,一顾千金长高价。
何人倜傥买权奇,满眼驽骀居枥下。
张君年少目有神,走半江湖多阅人。
我生瘦愞乏骏骨,浪许腾骧防失真。
连朝春雨今始晴,花枝照眼生春情。
楼前山色横翠霭,湖上柳黄飞乱莺。
便须沽酒与君饮,醉倒花前犹满引。
懒从唐举问流年,欲向德翁谋小隐。
