綵燕迎春入宾飞,轻寒未放缕金衣。
- 翻译
- 彩燕迎接春天飞入宾客中,微寒尚未让它们脱去金色的羽毛。
- 注释
- 綵燕:彩色的燕子。
迎春:迎接春天的到来。
入宾飞:飞入宾客聚集的地方。
轻寒:轻微的寒冷。
缕金衣:细小的金色羽毛。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅生动的春日图景。"綵燕迎春入宾飞"中,"綵燕"指的是燕子,它们在春天到来时带着欢快的姿态,在空中翱翔,仿佛在迎接春天的到来。"绒"字形容燕子的羽毛轻柔而美丽,而"宾飞"则描写燕子集体飞舞的情景,给人以生机勃勃之感。
"轻寒未放缕金衣"一句,则通过对春日微冷气氛的捕捉,传达了初春时节特有的温度。这里的"轻寒"意味着冬日余威尚存,而"未放"则表明这份寒意还未完全消散。"缕金衣"形容早晨露珠在阳光下的闪耀,如同细线般的金色装饰,增添了春天景色的诗意美感。
整体而言,这两句诗通过对燕子的观察和春日气候的描写,展现了诗人对于春季到来的喜悦与期待,以及他对自然界微妙变化的细腻感受。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
南楼令.余养疴歌乐山时,与尹默晨夕相共。东还以后,虽居一市,踪迹渐疏,顷得其手书,寄此为报
歌乐万松声。还家梦里听。算年来、发已星星。
又把茱萸勤远瞩,风雨候,却多晴。菊酿制颓龄。
从游愧未能。路东西、似隔千程。
幸道黄河清有日,留眼在,看升平。
