传闻是日慈宁殿,亦把炉香祝帝师。
- 注释
- 传闻:听说,传说。
慈宁殿:皇宫中用于供奉或休息的宫殿。
亦:也。
炉香:香炉中的香,用来祭祀或祈福。
祝:祈求,祝愿。
帝师:帝王的老师,可能指代佛教中的导师或者皇帝尊敬的重要人物。
- 翻译
- 据说是在慈宁殿这一天,也点燃香炉为帝王的老师祈福。
- 鉴赏
这首诗描绘了在慈宁殿中,有人点燃炉香,虔诚地为皇帝祈福的场景。"传闻是日慈宁殿"一句,通过"传闻"二字,暗示了这个信息可能并非亲眼所见,而是听闻而来,增加了神秘和敬仰的气氛。"亦把炉香祝帝师"则直接展现了对皇上的尊崇和对神灵庇佑的期待,体现了当时宫廷中对皇帝的崇敬和对国家福祉的祈祷。整体上,这是一句简洁而富有深意的宫廷生活细节描写,反映了宋朝时期礼制与信仰的交融。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
立春观杖牛
清霜凉初曙,高门肃无哗。
行树迎初日,微风转高牙。
兹辰亦何辰,见此气候嘉。
有司谨春事,象牛告田家。
微和被广陌,缨弁扬蕤葩。
伐鼓众乐兴,剡剡彩杖加。
盛仪适未已,观者何纷拿。
因思古圣人,时儆在不差。
礼实久已废,所重存其华。
吾非鲁观宾,胡为亦咨嗟。
