深妆玉瓦平无垄,乱拂芦花细有声。
- 翻译
- 深色妆点的瓦片平整没有痕迹,轻轻掠过芦花,细碎声响随之而起。
- 注释
- 深妆:深色的装饰,这里形容瓦片的颜色深沉如同精心装扮一般。
玉瓦:比喻瓦片光滑如玉。
平无垄:平整得没有突起或沟壑,形容表面非常平坦。
乱拂:随意地拂过,这里指风或人手轻触芦花的动作。
芦花:芦苇的花絮,轻盈而易被风吹动。
细有声:细微的声音由此产生,描述动作引起的轻微响动。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一幅深巷中的静谧画面。"深妆玉瓦平无垄"中,"深妆"指的是幽深的巷弄,"玉瓦"则是形容屋顶的美好,这里用来描写巷弄深处的建筑物。"平无垄"说明这里没有高低不平的地面,显得异常平坦和宁静。
"乱拂芦花细有声"一句,则通过对声音的捕捉,增添了一种生动的氛围。"乱拂"形容芦苇被风吹拂的样子,而"细有声"则是这些轻微的声音,如同耳边细语,给人以一种安宁之感。
整体来看,这两句诗通过对静谧环境和细微声音的描绘,营造了一种超脱尘世、隐逸自得的意境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
