净瓶常带水,破衲任生尘。
- 翻译
- 净水瓶常常带着水,破旧的僧衣任由它积满灰尘。
- 注释
- 净瓶:指用来装水的僧人用具。
常带水:经常保持有水的状态。
破衲:破烂的僧袍。
任生尘:任由它沾染灰尘。
- 鉴赏
这两句诗描绘了一位隐者或僧人的生活情景。首先,“净瓶常带水”表达了主人公对清洁的追求和生活自给自足的态度。瓶子里总是装着水,既代表了日常生活中的用水,也象征着心灵的澄明与纯净。
接着,“破衲任生尘”则展现了一种超然物外、随遇而安的生活哲学。破旧的衣衫任凭风尘,这不仅是对物质生活的淡泊之态,也暗示了诗人对于尘世纷扰的豁达。
整体而言,这两句诗通过简洁的语言和生动的意象,勾勒出一个超脱红尘、自在自然的生命状态。在这里,物质生活的简单与精神世界的丰富形成了鲜明对比,传递出了作者对于清贫生活的赞美之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
峒中妇
种树莫种柳,花飞不近枝。
生子莫生女,骨肉终弃遗。
嗟嗟峒中妇,失身随獠夷。
父母与兄弟,八年不相知。
东家有邻女,今朝得赎归。
一归一未返,恸哭泪满衣。
官船谁家郎,问之为歔欷。
妇泣且再拜,蛮音致哀辞。
郎呼獠来前,我赎免孤悲。
白金入獠怀,健妇留江湄。
中宵窃心计,故家或衰微。
亲在犹足赖,亲殁将何依。
獠夫固匪良,枕席久无违。
捩然夜奔去,忍尔背恩私。
捐金实郎心,重报宁汝期。
人情易反覆,妇性轻别离。
古来丈夫士,尚甘志节亏。
君看苏李泣,遗恨河梁诗。
