珠繁杨氏果,翠耀孔家禽。
- 注释
- 珠繁:形容果实非常多,像珍珠一样繁复。
杨氏果:可能指特定种类的果实,杨氏可能是人名或地名。
翠耀:绿色光彩照人。
孔家禽:孔家的鸟,孔可能指的是孔子或者某个姓孔的人家养的鸟。
- 翻译
- 繁多的珍珠般的杨氏果实,绿色闪烁的孔家鸟类。
- 鉴赏
林逋的这句诗"珠繁杨氏果,翠耀孔家禽"描绘了一幅精致而生动的画面。"珠繁"形容果实累累,犹如珍珠般繁多且晶莹,暗示了杨氏之果的丰美和诱人;"翠耀"则用来形容孔家禽(可能指的是孔雀或其他绿色羽毛鲜艳的鸟类)的羽毛色彩斑斓,如同翠绿的光芒四射。这两句诗通过对比,既展现了杨氏之果的丰饶,又突出了孔家禽的华美,体现了诗人对自然景物的细腻观察和赞美之情。整体上,这是一首富有意象的咏物诗,寓含了诗人对生活的热爱和对自然美的欣赏。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
邺中行
武帝初起铜雀台,丕又建阁延七子。
日日台上群乌饥,峨峨七子宴且喜。
是时阁严人不通,虽有层梯谁可履。
公干才俊或欺事,平视美人曾不起。
五官褊急犹且容,意使忿怒如有鬼。
自兹不得为故人,输作左校滨于死。
其馀数子安可存,纷然射去如流矢。
鸟乌声乐台转高,各自毕逋誇疐尾。
而今抚卷迹已陈,唯有漳河旧流水。
吴冲卿出古饮鼎
精铜作鼎土不蚀,地下千年藓花幂。
腹空凤卵留藻文,足立三刀刃微直。
左耳可执口可斟,其上两柱何对植。
从谁发掘归吴侯,来助雅饮欢莫极。
又荷君家主母贤,翠羽胡琴令奏侧。
丝声不断玉筝繁,绕树黄鹂鸣不得。
我虽衰苶为之醉,玩古乐今人未识。
江口遇刘纠曹赴鄂州寄张大卿
我同陶渊明,远忆颜光禄。
得钱留酒家,醉卧江芜绿。
故人已贵身独贱,篱根枯死佳花菊。
孤鸿飞去鹦鹉洲,寄声高楼谢黄鹄。
使君本是洛阳人,尝怜酩酊铜驼曲。
休将玉笛城上吹,武昌老人听不足。
已知清音通九霄,定应悔说蕲州竹。
毛君宝秘校将出京示予诗因以答之
古城踏成谷,不见人马踪。
古人岂不行,旧迹岂不重。
从何求故步,往返自憧憧。
观君百篇诗,善画人形容。
毫发无不似,落笔任横纵。
曷如握明镜,物物目所逢。
赠以东南归,掷去手中筇。
右丞李相公自洛移镇河阳
侯服齐三辅,天台耸百僚。
新章刻铜虎,旧德冠金貂。
已作歌襦化,方期执玉朝。
双鞬辞洛宅,千骑向河桥。
鼓角春城暮,莺花故苑遥。
瓜亭犹接轸,棠茇自敷条。
夹道都人拥,迎风驷牡骄。
莫随文学乘,空望旆旌飘。

