黼座劝觞钧乐逸,云章属韵待貂传。
- 注释
- 黼座:装饰有黑白花纹的宝座,代指皇帝或尊贵者的座位。
劝觞:劝人饮酒。
钧乐:和谐的音乐,泛指宫廷音乐。
逸:悠扬,流畅。
云章:比喻优美的诗文。
属韵:连续押韵。
貂传:貂蝉传唱,古代诗词中常用来形容美女的吟唱。
- 翻译
- 龙椅上的人劝酒,音乐悠扬;诗篇连绵,等待着貂蝉的传唱。
- 鉴赏
这首诗描绘了皇帝在华丽的宝座上举行宴会,音乐悠扬,气氛欢乐。"黼座"象征皇权和尊贵,"劝觞"则是敬酒之意,显示出君主与臣子之间的宴饮之乐。"钧乐逸"则进一步强调了音乐的和谐与畅快。"云章属韵"可能指的是文人墨客们在宴席上赋诗作对,以才情应对,"貂传"则代指朝廷官员的身份,暗示着文化与权力的交融。
整体来看,这句诗展现了宋代宫廷宴会上文治武功的和谐景象,既有皇家的威严,又有文人的风雅,体现了当时社会的文化氛围。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
李资深赠古瓦砚及诗
世贵铜雀砚,常患伪乱真。
千金买渴雀,虚名何足珍。
李生心好古,身困道不贫。
得此佳陶泓,制由万道人。
慇勤持赠我,器古诗清新。
置之窗几间,日与毛颖亲。
未能草太玄,姑用注获麟。
罗文及端紫,贵幸无比伦。
屈尔居蓬窗,与我同艰辛。
研磨媚权贵,挥染劳精神。
兹我所不敢,铭以书诸绅。
