老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。
为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。
酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?
持节云中,何日遣冯唐?
会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。
- 拼音版原文全文
江 神 子 /江 城 子 密 州 出 猎 宋 /苏 轼 老 夫 聊 发 少 年 狂 ,左 牵 黄 ,右 擎 苍 ,锦 帽 貂 裘 ,千 骑 卷 平 冈 。为 报 倾 城 随 太 守 ,亲 射 虎 ,看 孙 郎 。酒 酣 胸 胆 尚 开 张 ,鬓 微 霜 ,又 何 妨 ?持 节 云 中 ,何 日 遣 冯 唐 ?会 挽 雕 弓 如 满 月 ,西 北 望 ,射 天 狼 。
- 注释2
1、密州:今山东诸城。
2、黄:黄犬。苍:苍鹰。围猎时用以追捕猎物。
3、汉羽林军戴锦蒙帽,穿貂鼠裘。这里与下句“千骑”均指苏轼的随从。
4、报:告、语。倾城:指全城观猎的士兵。
5、孙权曾亲自射虎于凌亭,这里 借以自指。
6、节:符节。汉时冯唐曾奉文帝之命持节复用魏尚为云中太守。这里以冯唐自比,有不服老与赴边的两屋意思。
7、会:当。如满月:把弓拉 足,表示有力。
8、古时以天狼星主侵掠,这里以天狼喻西夏。
- 译文
我姑且抒发一下少年的豪情壮志,左手牵着黄犬,右臂托起苍鹰,头戴华美鲜艳的帽子,身穿貂鼠皮衣,带着浩浩荡荡的大部队像疾风一样,席卷平坦的山冈。
为了报答百姓随行出猎的厚意,我决心亲自射杀老虎,让大家看看孙权当年搏虎的英姿。
我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,两鬓微微发白,这又有何妨?
什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚一样信任我呢?
那时我将使尽力气拉满雕弓就像满月一样,瞄准西北,射向西夏军队。
- 赏析
苏轼因此词有别于“柳七郎(柳永)风味”而颇为得意。他曾致书信于子骏表达这种自喜:“近却颇作小词,虽无柳七郎风味,亦自是一家,数日前猎于郊外,所获颇多。作得一阕,令东州壮士抵掌顿足而歌之,吹笛击鼓以为节,颇壮观也。”
此词开篇“老夫聊发少年狂”,出手不凡。用一“狂”字笼罩全篇,藉以抒写胸中雄健豪放的一腔磊落之气。接下去的四句写出猎的雄壮场面,表现了猎者威武豪迈的气概:词人左手牵黄犬,右臂驾苍鹰,好一副出猎的雄姿!随从武士个个也是“锦帽貂裘”,打猎装束。千骑奔驰,腾空越野!全城的百姓也来了,来看他们的太守行猎,万人空巷。这是怎样一幅声势浩大的行猎图啊,作者倍受鼓舞,气冲斗牛,为了报答百姓随行出猎的厚意,决心亲自射杀老虎,让大家看看孙权当年搏虎的雄姿。作者以少年英主孙权自比,更是显出东坡“狂”劲和豪兴来。
以上主要写“出猎”这一特殊场合下表现出来的词人举止神态之“狂”,下片更由实而虚。
“酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨。”下片前三句是说,我痛饮美酒,心胸开阔,胆气更为豪壮,虽然两鬓微微发白,但这又何妨?东坡为人本来就豪放不羁,再加上酒酣,就更加豪情洋溢了。
“持节云中,何日遣冯唐?”这两句是说,什么时候皇帝会派人下来,就像汉文帝派遣冯唐去云中赦免魏尚的罪名(一样信任我)呢?此时东坡才三十八,因反对王安石新法,自请外任。此时西北边事紧张,熙宁三年,西夏大举进军环、庆二州,四年占抚宁诸城。东坡因这次打猎,小试身手,进而便想带兵征讨西夏了。汉文帝时云中太守魏尚抗击匈奴有功,但因报功不实,获罪削职。后来文帝听了冯唐的话,派冯唐持节去赦免魏尚,仍叫他当云中太守。这是东坡借以表示希望朝廷委以边任,到边疆抗敌。一个文人要求带兵打仗,并不奇怪,宋代诗人多有此志。
“会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。”末三句是说,我将使尽力气拉满雕弓如满月一样,朝着西北瞄望,射向西夏军队。词人最后为自己勾勒了一个挽弓劲射的英雄形象,英武豪迈,气概非凡。
此作是千古传诵的东坡豪放词代表作之一。词中写出猎之行,抒兴国安邦之志,拓展了词境,提高了词品,扩大了词的题材范围,为词的创作开创了崭新的道路。后又作出利箭射向敌人这种出人意料的结局,利用巧妙的艺术构思,把记叙出猎的笔锋一转,自然地表现出了他志在杀敌卫国的政治热情和英雄气概。作品融叙事、言志、用典为一体,调动各种艺术手段形成豪放风格,多角度、多层次地从行动和心理上表现了作者宝刀未老、志在千里的英风与豪气。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
贫甚食草具作
赤苋赤如脂,苦荬甘如饴。
盘登恶草具,味等薇与芝。
贤哲逝已远,昧昧余所思。
伊人既忘世,此外皆若遗。
粱肉世岂乏,饱死黄吻儿。
千金渥洼种,岁晚鸣枯萁。
尚馀耽书癖,不与尘土缁。
此乐岂在外,箪瓢犹山雌。
蹇劣安所性,所恨生清时。
送林景惠和兴化教谕三首·其二
朝游夹漈山,漈水何涟漪。
暮登石门山,山石亦差差。
水石太古色,山人去何之。
君今游此山,为予访颓基。
多谢吹藜翁,七略今有归。
矧兹十室邑,文献犹庶几。
君子乐育才,薪槱理不遗。
白袍久延伫,雪立风披披。
喣之以惠风,畅若春阳熙。
前程虽云迈,来者犹可期。

